Stop Max's Hippy Music Festival , Bethel Town Attorney Frederick W. V. Schadt and building inspector Donald Clark approved the permits, but the Bethel Town Board refused to issue them formally. |
Остановите хипповский музыкальный фестиваль Макса», бетелские адвокат Фредерик Шадт и строительный инспектор Дональд Кларк одобрили разрешения. |
In other words, what you're sayin' is because this is a Marino building' site... you're turnin' that man's constitutional rights into dirt. |
Другими словами, вы говорите, раз это строительный участок Марино, вы плевать хотели на конституционные права человека. |
Oxana enters a task into the computer and smart machine smoothly starts the movement of the boring head, which reminds me a small building crane. There is an artificial ruby on its end cap. |
Оксана вносит задание в компьютер, и умная машина плавно приводит в движение щуповую головку, напоминающую миниатюрный строительный кран, в наконечнике - шарик из искусственного рубина. |
And so this starting material is back to the basic building block. And then we use this to do a variety of things - like, for example, this film. |
Это исходное вещество - это наш строительный материал, и мы изготавливаем из него множество вещей, например, плёнку. |
Our human resource strategy is now emerging as a fundamental building block of the new UNEP - a UNEP I have termed "UNEP plus". |
Наша кадровая стратегия формируется сейчас как основополагающий строительный блок новой ЮНЕП - ЮНЕП, которую я назвал "ЮНЕП-плюс". |
The IEA view was supported by the latest IPCC report identifying the building sector as the single most important area for cost-effective GHG mitigation, being much less costly than the transport sector. |
Точка зрения агентства была поддержана самым свежим докладом Межправительственной организации по вопросам изменения климата, который называет строительный сектор самой важной областью для рентабельного уменьшения уровня парниковых газов, будучи менее дорогой чем транспортный сектор. |
When we gave adult canaries the tagged DNA building block and then looked for tagged neurons that would have been born one or two days earlier, we found none. |
Когда мы ввели взрослым канарейкам помеченный строительный блок ДНК, а затем стали искать помеченные нейроны, которые должны были появиться двумя-тремя днями раньше, мы не нашли ничего. |
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible, while a scrap-yard is ensured for the unusable part provided for such purposes at Gornji Daruvar. |
Оставшиеся строительные материалы, по мере возможности, будут использованы владельцем, а строительный мусор будет удален на специально предназначенную для этого свалку в Горни-Даруваре. |
The first building cooperative in Iceland, founded in 1932, worked on a general open-to-all basis in Reykjavik, but it has also been very common in Iceland for building cooperatives to operate within occupational sectors. |
Первый строительный кооператив в Исландии, основанный в 1932 году, действовал в Рейкьявике на открытой основе, однако в стране широко распространена практика организации строительных кооперативов по профессиональному принципу. |
A special government building fund provides funding for the building of day-care centres in cooperation with the NGOs, turning them over to the municipal authority which in turn passes the centre on to the NGO for day-to-day operation. |
Специальный государственный строительный фонд финансирует строительство детских центров в сотрудничестве с НПО, передавая их муниципальным властям, которые в свою очередь передают управление этими центрами в руки НПО. |
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible; for the unusable part, a scrap yard is provided at Gornji Daruvar. |
Оставшийся строительный материал будет использован владельцем, насколько это возможно; не пригодный к использованию материал будет вывезен в отведенное для этого место в Горни Дароваре. |
Insoluble impurity - sand, a rust and a deposit which source can be and poor-quality corrosion pipes including in your apartment, and the building dust which has remained after repair work somewhere on a water pipe, and other factors. |
Нерастворимые примеси - песок, ржавчина и осадок, источником которых могут быть и некачественные корродирующие трубы, в том числе и в вашей квартире, и строительный мусор, оставшийся после ремонтных работ где-то на водопроводе, и подсос примесей извне, и другие факторы. |
It's very complicated to test the new material for the building, but this is much stronger than I expected, and also it's very easy to waterproof, and also, because it's industrial material, it's also possible to fireproof. |
Очень сложно испытывать новый строительный материал, но труба оказалась намного прочнее, чем я ожидал. Её также легко сделать водонепроницаемой и, поскольку это промышленный материал, её можно сделать огнеупорной. |
BUILDING BLOCK (VARIANTS) |
СТРОИТЕЛЬНЫЙ БЛОК (ВАРИАНТЫ) |
Has any public official, for instance a customs officer, police officer, traffic officer, court official, pensions officer or building inspector, asked you or expected you to pay a bribe for his service? = yes |
Просило ли Вас о даче взятки или ожидало ли от Вас дачи взятки любое государственное должностное лицо, например, сотрудник таможни, полицейский, автоинспектор, судебный чиновник, сотрудник пенсионной службы или строительный инспектор? = да |
National Building Code incorporates ESCAP recommendations on accessibility. |
включение в Национальный строительный кодекс рекомендаций ЭСКАТО, касающихся повышения доступности строящихся сооружений для инвалидов. |
While building trust will progressivku. |
Тогда строительный трест получит прогрессивку. |
PROEDIS, which funds work on community-interest projects, has focused on building projects, which is why the level of participation by women is low. |
В программе ПРОЭДИС, направленной на финансирование строительства учреждений и предприятий общественного пользования, был задействован преимущественно строительный сектор, в котором уровень участия женского населения является низким. |
The proposed hollow building block (1) comprises an outer wall and an inner wall (2, 3), which are connected by crosspieces (4), and fitting elements (7). |
Предлагаемый строительный пустотелый блок (1) содержит внешнюю и внутреннюю стенки (2, 3), соединенные перемычками (4), и элементы (7) арматуры. |
We provide a wide range of products for the construction sector as well as for urban and environmental services, such as dumpers, concrete mixers and wheelbarrows for building purposes and street sweepers for environmental use. |
В нашем распоряжении широкий спектр материалов, сфокусированных на строительный сектор и сферу обслуживания городских комунальных услуг, среди которых, например, дамперы, бетонномешалки, электрокары - сочетаемых с первыми - и мусороуборочная техника для комунальных служб. |