Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительный

Примеры в контексте "Building - Строительный"

Примеры: Building - Строительный
A building project, say... К примеру, какой-нибудь строительный проект?
He's a county building inspector. Он окружной строительный инспектор.
This is not a normal building project. Этот строительный проект очень необычный.
So who's the new building inspector? И кто теперь строительный инспектор?
What about the building waste? Выбрасывали ли вы строительный мусор?
Why is there such a building spurt? Что за строительный бум?
KievBuild has become a springboard for companies entering the Ukrainian building market. Выставка служит своего рода трамплином для компаний, которые только выходят на украинский строительный рынок.
The most difficult tender to request at a building planning meeting. На которые сложнее всего получить строительный тендер.
It would, in the process, put in place an essential building block for an eventual global ban on nuclear weapons. Он создал бы в этом процессе существенный строительный блок в плане эвентуального глобального запрета на ядерное оружие.
It basically embeds the most fundamental building block of computing, the digital logic gate, directly into your parts. В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части.
An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street. Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48 улице.
Admittedly, no worksite of this magnitude is protected from technical hazards, but the preliminary studies, especially those concerning the state of the Building, were carried out with the necessary prudence. Следует признать, что ни один строительный объект такого масштаба не защищен от опасностей технического характера, однако при проведении предварительного анализа, особенно в отношении состояния здания, была проявлена необходимая предусмотрительность.
Structural/mechanical repairs (UNITAR building) Строительный и технический ремонт (здание ЮНИТАР)
Sections 108 to 116 of the Act on Zoning and the Building Code (the Building Act) and related and implementing regulations; статьи 108116 Закона о районировании и Строительный кодекс (Закон о строительстве) и связанные с ними законы и нормы, определяющие порядок осуществления;
Building trashes, building material chips lieing around all teritory, heavy mechanizms, lorries, - it's a common view in all building sites. Строительный мусор, обрезки стройматериалов, разбросанные вокруг строящегося здания - обычное явление на стройках. При монтировании каркаса и покрытия ущерб окружающей среде сведён к минимуму.
On the own land plot Kiev building contractor Lev Borisovich Ginsburg built 11-storeyed house that immediately was called "skyscraper of Ginsburg". На собственном земельном участке известный киевский строительный подрядчик Лев Борисович Гинзбург построил 11-этажный дом, который сразу же получил среди киевлян название "небоскреб Гинзбурга".
Meanwhile the exact same year, at Bell Labs the next revolution was about to be announced, the next building block. Тем временем в том же году в Bell Labs готовили ещё одну революцию - строительный блок следующего поколения.
And when Noah went to Charleston to get the building plans approved, fate stepped in and dealt him a sweet card. Когда Ной поехал в Чарльстон, чтобы утвердить строительный проект, судьба подыграла ему, сдав козырную карту.
In the Middle Ages, the layer of "Eifel marble" from the aqueduct was widely reused as building material. В Средние века отложения из акведука Айфель широко использовались как строительный материал.
So our building block is carbon nanotubes, for example, to create a large, rivet-less skeleton at the end of the day. Например, наш строительный блок - углеродные нанотрубки - позволяют создавать большие бесшовные структуры в течение одного дня.
To this end, the building block for stretcher block laying takes the form of a rectangular parallelepiped with side, end, and bed faces. Для этого строительный блок для ложковой кладки представляет собой по форме прямоугольный параллелепипед с ложковыми, тычковыми и постельными гранями.
In many countries the use of VOC-containing products by households and the building sector contributes significantly to total VOC emissions. Во многих странах значительная доля общего объема выбросов ЛОС приходится на домашние хозяйства и строительный сектор, использующие ЛОС-содержащие продукты.
And where it's not weathered, it formed a magnificent building stone that's been worked in places like these since Roman times. Там же, где выветривание его не затронуло, он формирует превосходный строительный камень, который ещё с древнеримских времён вырабатывают в местах, подобных этому.
Australia required minimum energy efficiency standards in its national building code for the first time in 2000, with implementation occurring state- by- state. В 2000 году Австралия впервые включила минимальные стандарты энергоэффективности в свой национальный строительный кодекс, однако вводит их в действие постепенно, штат за штатом.
Investment in equipment and increased investment in the building sector and in infrastructure have helped to generate income and to bring about a multiplier impact conducive to growth. Усилия по модернизации и увеличение капиталовложений в строительный сектор и инфраструктуру способствовали получению доходов, оказывая мультипликативный эффект на темпы роста.