Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительный

Примеры в контексте "Building - Строительный"

Примеры: Building - Строительный
Perhaps you borrowed one for your building waste? Может быть, вы взяли его машину, чтобы вывезти строительный мусор?
Germany underlined that there was no policy in place in its country encouraging the use of wood in construction, as this would favour one building material more than others. Германия сообщила, что в стране не проводится какая-либо политика в целях поощрения использования древесины в строительстве, поскольку в этом случае один строительный материал окажется в более благоприятном по сравнению с другими материалами положении.
The first IKK building forum will take place under this headline from the 6th? 10th March 2007 in Frankfurt during ISH-Aircontec 2007. Первый строительный форум IKK посвященный этой тематике пройдет с 6-го по 10-е Марта 2007-го года во Франкфурте в рамках выставки ISH-Aircontec 2007.
Portland and Purbeck stone are of national importance as a building material and for restoring some of Britain's most famous landmarks. Портлендский камень имеет национальное значение как строительный материал, а также как материал для реконструкции некоторых из самых известных достопримечательностей Великобритании.
The final step is, of course, the product, whether it's a packaging material, a table top, or building block. На последнем этапе получается продукт, будь то упаковочный материал, столешница, или строительный блок.
Quite the little building project, isn't he, our Toby? Неплохой строительный проект, да, этот наш Тоби?
Wood is the only major material building material I can build with that actually does both those two things. Дерево - единственный строительный материал, который я использую и который решает обе проблемы.
Viet Nam has undertaken a major revision of its building code and has established an operational methodology for quality control related to structural stability in the construction sector. Вьетнам существенно пересмотрел свой строительный кодекс и разработал эффективную методологию контроля за качеством и прочностью сооружений в строительном секторе.
Examples of the various regulations and directives that regulate the building process and standards include: Среди различных нормативных положений и распоряжений, регулирующих строительный процесс и содержащих соответствующие стандарты, можно упомянуть:
It is being used, inter alia, for building material, paper production and generating of energy for cooking and heating. Она используется, в частности, как строительный материал, для производства бумаги и в качестве источника энергии для приготовления пищи и обогрева.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint. Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.
In comparison with other energy end-use sectors, the building sector offers one of the greatest existing potentials for energy and carbon savings. По сравнению с другими секторами, являющимися конечными потребителями энергии, строительный сектор располагает одним из наибольших потенциалов в области энергоэффективности и использования низкоуглеродных технологий.
The new IAEA Safety Fundamentals approved in September 2006 form the fundamental building block for the ongoing development of safety standards. Новые "Основы безопасности" МАГАТЭ, одобренные в сентябре 2006 года, представляют собой фундаментальный строительный блок для текущей разработки норм безопасности.
The TCCs contribute the basic building blocks of the partnership for peacekeeping. Такие страны поставляют основной «строительный материал» для партнерских отношений в деле поддержания мира.
This paragraph provides expressly that a building site or construction or installation project constitutes a permanent establishment only if it lasts more than 12 months. В настоящем пункте прямо предусмотрено, что строительная площадка либо строительный или монтажный объект представляют собой постоянное представительство лишь в том случае, если продолжительность связанных с ними работ превышает 12 месяцев.
The amendments widen the definition of "building site or construction or installation project". Эти поправки расширяют определение «строительная площадка или строительный, монтажный или сборочный объект».
It was noted that new technologies are available to make the construction process - and not only the resulting building - more environmentally friendly. Было подчеркнуто, что имеются новые технологии, которые могут сделать более экологически чистым весь строительный процесс, а не только сооружаемые в результате здания.
To provide standards for building and housing construction, building classification and registration, the Building Code was drawn up in 1982. Для закрепления норм в области градостроительства и жилищного строительства, а также классификации и регистрации зданий в 1982 году был разработан строительный кодекс.
In fact, housing activity was so strong that there were actual shortages of building materials during the peak "spring building season". Активность в жилищном строительстве была столь высока, что в пиковый "весенний строительный сезон" стала ощущаться нехватка строительных материалов.
The MOU has been signed between MoLSA and the Ministry of Construction and Urban Development to promote physical accessibility in public building, specially focusing on the Ethiopian building code. Между МТСД и Министерством строительства и городского развития был подписан Меморандум о взаимопонимании, с тем чтобы поощрять физическую доступность в публичных зданиях с особым акцентом на эфиопский Строительный кодекс.
As a commander he headed the Republican building troop "Kazakhstan" which in 1988 took the first place among fifteen thousand building troops of the USSR. В качестве командира возглавлял Республиканский студенческий строительный отряд «Казахстан», который в 1988 год у занял первое место среди пятнадцати тысяч студенческих строительных отрядов СССР.
It is possible to supply the cell with one of the building blocks of the new DNA, and to put a little radioactive tag on that building block. Клетке можно поставить один из строительных блоков новой ДНК и ввести маленькую радиоактивную метку в этот строительный блок.
After some commercial experience, he entered his father's building business, Willett Building Services. После некоторого опыта в коммерции, он вступил в строительный бизнес отца, Willett Building Services.
Building Regulations were made in Ireland in 1991 to establish, for the first time on a national basis, a statutory building code. В 1991 году в Ирландии были разработаны Правила строительства, при этом преследовалась цель впервые в масштабах страны разработать официальный строительный кодекс.
The result is a building module which makes it possible to increase the fixing strength of the cladding to the casing, to accelerate the process of erecting the building structure, and to reduce the labour intensity and cost of said process. Создан строительный модуль, который позволяет увеличить прочность крепления облицовки к опалубке, ускорить процесс возведения строительного сооружения, снизить трудоемкость и стоимость этого процесса.