| The Moon is a temporary thing, a building van. | Луна - это времянка, такой себе строительный вагончик. |
| It is a widely used building block in chemical synthesis, with approximately 500,000 tonnes produced in 1998. | Это широко используемый строительный блок в химическом синтезе, так что уже 1998 году его производство составляло 500 млн кг. |
| Glyoxal is a valuable building block in organic synthesis, especially in the synthesis of heterocycles such as imidazoles. | Глиоксаль ценный строительный блок в органическом синтезе, особенно в синтезе гетероциклов таких как имидазол. |
| It is the only Trump building complex named for Fred Trump rather than his son Donald. | Это единственный носящий имя Трампа строительный комплекс, который был назван по имени Фреда Трампа, а не его сына Дональда. |
| On all opened area there is no building dust, characteristic for such objects. | На всей вскрытой площади отсутствует строительный мусор, характерный для такого рода объектов. |
| The building committee selected Gilbert Cameron as the general contractor, and construction began in 1847. | Строительный комитет назначил в качестве генерального подрядчика Гилберта Кэмерона, который начал строительство в 1847 году. |
| The French used us as building materials. | Французы использовали нас как строительный материал. |
| It turns bamboo into a viable building material. | Она превращает бамбук в пригодный строительный материал. |
| After his professional football career ended, he started a building firm in Paris. | После окончания футбольной карьеры стал жить в Польше, открыл строительный бизнес. |
| Children are growing, they need building material, including in the form of amino acids. | Дети растут, им нужен строительный материал, в том числе в виде аминокислот. |
| Jeffrey Crawford, white male, 36 years old, building contractor. | Джефри Кроуфорд, белый мужчина, 36 лет, строительный подрядчик. |
| There are also other directives that regulate the building process. | Существуют также и другие нормативные положения, регулирующие строительный процесс. |
| Witness statements are the building blocks upon which the prosecution directly bases its case. | Показания свидетелей представляют собой тот строительный материал, с помощью которого обвинение непосредственно выстраивает свою версию. |
| The author states that the building inspector gave an oral order to continue with the demolition. | Автор утверждает, что строительный инспектор дал устное распоряжение о продолжении работ по сносу балконов. |
| A heat-insulating building block comprises a three-dimensional construction comprising longitudinal and transverse lateral walls. | Теплоизоляционный строительный блок представляет собой объемную конструкцию, содержащую продольные и поперечные боковые стенки. |
| At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand. | В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос. |
| There is a building code, which includes provisions to meet earthquake and hurricane hazards and other public safety concerns. | Разработан строительный кодекс, содержащий положения, касающиеся обеспечения устойчивости сооружений в отношении землетрясений и ураганов, а также учитывающие другие факторы, затрагивающие безопасность населения. |
| There is a building code that includes provisions to meet earthquake and hurricane hazards and other public safety concerns. | Имеется строительный кодекс, в котором содержатся положения о мерах в связи с землетрясениями и ураганами и другими затрагивающими безопасность населения бедствиями. |
| The Office reports to Parliament and constitutes an important building block in the country's rule-of-law efforts. | Офис подчиняется парламенту, и представляет собой важный строительный блок в действиях страны с целью добиться верховенства закона. |
| The building sector, including the housing sector, is one of priority areas in relation to climate neutrality. | Строительный сектор, включая сектор жилищного строительства, является одной из приоритетных областей в свете климатической нейтральности. |
| The building sector remains characteristically wasteful in terms of energy use across the UNECE region. | В странах ЕЭК ООН строительный сектор остается характерно расточительным с точки зрения использования энергии. |
| Green building codes and energy-efficient transport options had also been adopted. | Приняты также природоохранный строительный кодекс и энергоэффективные варианты транспортного обслуживания. |
| Another strike, at the Territory's only cement factory in autumn 2007, paralysed the booming building sector for six weeks. | Еще одна забастовка, возникшая на единственном в территории цементном заводе осенью 2007 года, парализовала на шесть недель бурно развивающийся строительный сектор. |
| It was an additional building block in an already existing edifice of law that governed the conduct of relations among States. | Это еще один строительный блок в уже существующем здании права, которое регулирует поддержание отношений между государствами. |
| Progress in our work here could indeed constitute a complementary building block. | Прогресс в нашей здешней работе поистине мог бы составить дополнительный строительный блок. |