A balance of $5,095,700 is proposed to be carried forward to 2012 to ensure the completion of the two projects by the end of the year, when the Conference Building is scheduled to reopen. |
Остаток в размере 5095700 долл. США предлагается перенести на 2012 год в целях завершения реализации указанных двух проектов к концу года, когда намечено заново открыть Конференционный корпус. |
(c) Cleaning services prior to the occupancy of the Conference Building ($75,000) remain as projected. |
с) расходы на услуги по уборке помещений до возвращения персонала в Конференционный корпус (75000 долл. США) остаются в спрогнозированном объеме. |
Couldn't find the building. |
Да, я не мог найти корпус. |
Fifth floor, building B. |
Пятый этаж, корпус В. |
The Rory Gilmore astronomy building. |
Астрономический корпус Рори Гилмор. |
It's not my building. |
Это не мой корпус. |
Conference building (second floor) |
Конференционный корпус (второй этаж) |
Teaching and laboratory building of road construction department. |
Учебно-лабораторный корпус дорожно-строительного факультета. |
This is the main administration building. |
Это главный административный корпус. |
The industrial building has been constructed; the necessary sites for construction, communications are prepared. |
Построен производственный корпус, подготовлены необходимые площади для строительства, коммуникации. |
The main building of the hotel reminds one of an ocean liner crowned with a light boat of the ancient seamen. |
Корпус гостиницы напоминает океанский лайнер, увенчанный легкой ладьей древних мореплавателей. |
But it's an unusual building to protect this telescope. |
Для защиты телескопа был сделан необычный корпус. |
Take this to the building across the way from this one. 2nd floor. |
Пойди с этим в корпус напротив, поднимись на второй этаж, поставишь печать и получишь выписку. |
2 Fetesti street, F4 building. |
Улица Фетести, дом 2. 4-ый корпус. |
Several buildings adjacent to the Headquarters also house some of the United Nations offices including the UNICEF House, DC1 and DC2 which are located along 44th Street, UNITAR and FF Building located along 45th Street. |
К Центральным учреждениям примыкает несколько корпусов, в которых тоже располагаются некоторые инстанции Организации Объединенных Наций; это, в частности, Дом ЮНИСЕФ, корпус DC1 и корпус DC2, которые располагаются на 44-й улице, ЮНИТАР и здание FF, которые располагаются на 45-й улице. |
You want building 4475. |
Вам нужен корпус 44-75. |
The North Building was originally designed as a modular E-shape building. |
Северный корпус первоначально проектировался как модульное здание в форме буквы «Е». |
In these years building Nº4, dormitories Nº4, 5, modern library, canteen, sports complex, research and experimental building of research sector, 2 living houses had been built, and construction of building Nº 5 had started. |
За эти годы построено 4-й учебный корпус, 4-е и 5-е общежития, суперсовременную библиотеку, столовую, спорткомплекс, опытно-экспериментальную базу научно-исследовательского сектора, два жилых дома, начато строительство 5-го учебного корпуса. |
The team then inspected the drone building, the electronic laboratory building and the equipment located in them and completed its mission at 11.50 a.m. |
После этого группа проинспектировала корпус беспилотных летательных аппаратов, корпус, в котором размещается электронная лаборатория, и находящееся в них оборудование и завершила выполнение поставленной задачи в 11 ч. 50 м. |
The main academic building now houses the Ivan Chernyakhovsky National Defense University of Ukraine. |
Ныне это здание - главный корпус Национального университета обороны Украины им. Ивана Черняховского. |
The growing collections were located in a new building (designed by E.S. Vorotilov, 1896-1901). |
Для растущего книжного собрания был построен рядом с существовавшими ещё один библиотечный корпус (архитектор Е. С. Воротилов, 1896-1901 годы). |
In the same year, the Vesnin brothers proposed a project for the Palace of Labor, whose high-rise building was a tower 132 meters high. |
В том же году братья Веснины предложили проект Дворца труда, высотный корпус которого представлял собой башню высотой 132 метра. |
The main building of the Institute was constructed in 1935 as the Geology Department of the former Peking University. |
Главный научный корпус завершен в 1935 г., это старый адрес департамента геологии Пекинского университета. |
The group then inspected the missile assembly building, using a digital camera, recording equipment and a device for measuring dimensions. |
Группа также проинспектировала заводской корпус, в котором производится сборка ракет. |
Medical-diagnostic building, sport-sanitary complex, balneological and peat clinics and also the club are situated not far from the sleeping buildings. |
Недалеко от спальных корпусов расположены лечебно-диагностический корпус, спортивно-оздоровительный комплекс, бальнео- и торфолечебницы, а также клуб. |