Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Нарушил

Примеры в контексте "Broke - Нарушил"

Примеры: Broke - Нарушил
It says I'm sorry I broke my promise to her, Patrick. Там написано, я сожалею, что нарушил обещание, Патрик.
Besides, he broke the law. Кроме того, он нарушил закон.
In other words, he broke his promise. Иными словами, он нарушил обещание.
And Michael broke a two-month silence and went to visit his father. А Майкл нарушил двухмесячное молчание и нанес визит отцу.
And he made one to you, which he broke. А он дал вам и нарушил его.
I broke the honor code, and I'm sorry. Я нарушил кодекс чести и мне жаль.
It means I'm going to the hearing tomorrow and telling them that you broke your agreement. Это значит, что завтра я иду на слушание и скажу, что ты нарушил соглашение.
Wrong, this is between me and you because you broke your agreement with my client. Неверно, это между нами, потому что ты нарушил соглашение с моим клиентом.
You broke the rules. I'm walking away. Ты нарушил правила, я ухожу.
From the beginning Uncle Jakob broke the rules. Дядя Якоб с самого начала нарушил закон.
Look, Lois, he broke his promise to me. Лоис, он нарушил данное мне слово.
His Majesty was a modern King of the twentieth century, who broke with tradition and set aside protocol to reach out to the masses. Его Величество был современным монархом двадцатого столетия, который нарушил традицию и отменил протокол, чтобы обратиться к массам.
Except for one person who broke protocol. Исключая одного человека, который нарушил протокол.
I was trying to convince him to say that he broke the law, to thank President Petrov. Я пыталась убедить его заявить, что он нарушил закон, поблагодарить президента Петрова.
It's how they used to banish those that broke our laws. Так наказывают тех, кто нарушил наши правила.
Honey, Neal broke the law. Милая, это Нил нарушил закон.
As you can see I broke that rule. Как видишь, я нарушил это правило.
I say you broke the code, kid. Скажу, что ты нарушил кодекс, парень.
Well, he broke his long silence and shared his thoughts with us... through that old man. Он нарушил долгое молчание и поделился мыслями с помощью этого старого телеграфиста.
I broke federal law drilling you out of that mailbox. Я нарушил закон, высверливая тебя из почтового ящика.
I broke a promise by coming here. Я нарушил обещание, раз пришёл сюда.
You broke your promise to me. Ты нарушил обещание, которое дал мне.
You broke your promise, Michael. Ты нарушил своё обещание, Михаил.
Remember, you also broke the law. Не забывай, ты тоже нарушил закон.
No, the suspect broke the law, no question. Нет, подозреваемый нарушил закон, тут сомнений нет.