It says I'm sorry I broke my promise to her, Patrick. |
Там написано, я сожалею, что нарушил обещание, Патрик. |
Besides, he broke the law. |
Кроме того, он нарушил закон. |
In other words, he broke his promise. |
Иными словами, он нарушил обещание. |
And Michael broke a two-month silence and went to visit his father. |
А Майкл нарушил двухмесячное молчание и нанес визит отцу. |
And he made one to you, which he broke. |
А он дал вам и нарушил его. |
I broke the honor code, and I'm sorry. |
Я нарушил кодекс чести и мне жаль. |
It means I'm going to the hearing tomorrow and telling them that you broke your agreement. |
Это значит, что завтра я иду на слушание и скажу, что ты нарушил соглашение. |
Wrong, this is between me and you because you broke your agreement with my client. |
Неверно, это между нами, потому что ты нарушил соглашение с моим клиентом. |
You broke the rules. I'm walking away. |
Ты нарушил правила, я ухожу. |
From the beginning Uncle Jakob broke the rules. |
Дядя Якоб с самого начала нарушил закон. |
Look, Lois, he broke his promise to me. |
Лоис, он нарушил данное мне слово. |
His Majesty was a modern King of the twentieth century, who broke with tradition and set aside protocol to reach out to the masses. |
Его Величество был современным монархом двадцатого столетия, который нарушил традицию и отменил протокол, чтобы обратиться к массам. |
Except for one person who broke protocol. |
Исключая одного человека, который нарушил протокол. |
I was trying to convince him to say that he broke the law, to thank President Petrov. |
Я пыталась убедить его заявить, что он нарушил закон, поблагодарить президента Петрова. |
It's how they used to banish those that broke our laws. |
Так наказывают тех, кто нарушил наши правила. |
Honey, Neal broke the law. |
Милая, это Нил нарушил закон. |
As you can see I broke that rule. |
Как видишь, я нарушил это правило. |
I say you broke the code, kid. |
Скажу, что ты нарушил кодекс, парень. |
Well, he broke his long silence and shared his thoughts with us... through that old man. |
Он нарушил долгое молчание и поделился мыслями с помощью этого старого телеграфиста. |
I broke federal law drilling you out of that mailbox. |
Я нарушил закон, высверливая тебя из почтового ящика. |
I broke a promise by coming here. |
Я нарушил обещание, раз пришёл сюда. |
You broke your promise to me. |
Ты нарушил обещание, которое дал мне. |
You broke your promise, Michael. |
Ты нарушил своё обещание, Михаил. |
Remember, you also broke the law. |
Не забывай, ты тоже нарушил закон. |
No, the suspect broke the law, no question. |
Нет, подозреваемый нарушил закон, тут сомнений нет. |