| He also broke with Glasgow tradition by becoming friendly with several members of their major Glasgow rivals, Celtic. | Он нарушил традицию «Рейнджерс», подружившись с несколькими игроками их основных конкурентов, «Селтика». |
| She has special connections to the spiritual world which had enabled her to talk with spirits until Shintaro broke the bond. | Имеет особую связь с миром духов и часто общалась с ними, пока Синтаро не нарушил связь. |
| Incidentally, this witness broke the law in telling a blatant falsehood: according to him, soldiers fired intentionally on anyone who left the "pishpesh" door in the direction of the Jawalya corridor (p. 1,080). | Между прочим, данный свидетель нарушил закон, сообщив явно ложную информацию: согласно его показаниям, солдаты преднамеренно стреляли в каждого, кто смог протиснуться через узкий вход в коридор Джавалия (стр. 1080). |
| According to the Government, Mr. Yagmurdereli broke the conditions of his amnesty a month after his release, on 8 September 1991, when he contravened article 8 of the Anti-Terror Law, which deals with incitement to violence against the State through propaganda. | Согласно информации правительства г-н Ягмурдерели через месяц после своего освобождения, 8 сентября 1991 года, нарушил условия амнистии действиями, подпадающими под положения статьи 8 закона по борьбе с терроризмом, которые касаются подстрекательства к насильственным действиям против государства путем распространения пропаганды. |
| Malcom, you're the one to call retruse and broke it. | Малкольм, ты первый, кто предложил перемирие, и первый, кто его нарушил. |
| You make me think of a man From years ago A man who broke his parole | Вы заставили меня вспомнить о человеке которого я не видел много лет, который нарушил свои обязательства по освобождению... |
| I didn't break any state or federal laws, but I think I broke a much, much higher law. | Я не нарушил ни один государсвенный закон, Но, думаю, я нарушил более важный закон. |
| And for the very first time in my scientific career, I broke scientific protocol, which is that you take the data and publish them in scientific journals and then begin to talk about them. | Впервые за свою научную карьеру я нарушил научный протокол, который предписывает сначала опубликовать информацию в научных изданиях, а потом выносить ее на обсуждение. |
| President Washington Luís, who was supported by São Paulo oligarchies, broke the expected alternation between São Paulo and Minas and supported a candidate who was also from São Paulo, Júlio Prestes. | Президент Вашингтон Луис, происходивший из Сан-Паулу, нарушил правило чередования штатов и поддержал нового кандидата, Жулиу Престиса, также из Сан-Паулу. |
| After a kind of long, awkward period of time, Steve broke the silence. | После долгого, неловкого молчания Стив нарушил тишину. С.Р.: Неужели это сработало? |
| (c) By engaging in espionage while giving out his motivation as being to collect folk songs and dances, Ngawang imperilled State security and broke Chinese law. | с) занимаясь шпионажем под предлогом сбора сведений о фольклорных песнях и танцах, Нгаван поставил под угрозу государственную безопасность и нарушил китайское законодательство. |
| Broke the first rule of business. | Нарушил первое правило бизнеса. |
| I broke the vow that I made to her. | Нарушил данную ей клятву. |
| You broke the no-hook-up pact? | Ты нарушил пакт "нет флирту"? |
| For last Sunday's run-off, however, Sarkozy broke with convention: in races where a Socialist candidate faced off against the National Front, his position was "No, neither." | Однако на выборах в последнее воскресенье Саркози нарушил данное правило: при конкуренции социалистического кандидата с кандидатом от Национального фронта его позиция была «Против обоих». |
| Though she would not be the first woman president (Rousseff broke the gender barrier) or the first from humble origins (Lula broke that taboo), she would be the first mulatto - darker-skinned than traditional Brazilian political leaders - to hold the office. | Хотя Сильва не будет первым президентом-женщиной (Русеф первой преодолела гендерный барьер) и не первой из президентов низкого происхождения (первым табу нарушил Лула), она станет первой мулаткой в должности президента - с более темной кожей, чем традиционные политические лидеры Бразилии. |