Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Нарушил

Примеры в контексте "Broke - Нарушил"

Примеры: Broke - Нарушил
Today, I broke my rules and I drank vodka. Сегодня я нарушил правила, выпил немного водки.
I was selfish, I broke my promise, and I hurt her very much. Я был эгоистом, я нарушил свое обещание и сделал ей очень больно.
Your man broke the rules, Cardinal. Ваш человек нарушил правила, кардинал.
I was pledged to marry one of you and I broke that vow. Я поклялся жениться на одной из вас, но клятву нарушил.
He broke kosher law, Maggie. Он нарушил кошерный закон, Мэгги.
He broke the rules, he must be punished. Он нарушил запрет, значит будет наказан.
You just broke your vow of silence. Ты только что нарушил обет молчания.
You broke the rules, Finn, and for that, you must be punished. Ты нарушил правила, Финн, и за это ты поплатишься.
I broke every promise I ever made you, I brought you down to this. Я нарушил каждое обещание, что давал тебе, я привел тебя к тому, где мы сейчас.
I broke no law of yours. Я не нарушил ни единого вашего закона.
He's the one who broke the promise. А он тот, кто нарушил обещание.
You tell me I broke the law to get a conviction I believed in. Ты говоришь мне, что я нарушил закон, чтобы добиться приговора, в который я верил.
That's why I broke my promise. Вот почему я нарушил своё обещание.
This time Leary broke the rules. В этот раз Лири нарушил правила.
There's a code of honor, and Max broke it when he stole that car. Это кодекс чести и Макс нарушил его, когда угнал эту машину.
And worse still, you broke the first rule of undercover work. И что еще хуже, ты нарушил первое правило работы под прикрытием.
It's not like I broke any rules. Не то, что бы я нарушил все правила.
Without my authorization and a judge's subpoena, you broke the law when you took that photo. Без моего разрешения и решения судьи ты нарушил закон, когда сделал этот снимок.
You broke the sacred trust of the Round Table. Ты нарушил клятву рыцарей круглого стола.
I broke the pact that bound me to you. Я нарушил обещание, данное вам.
Tell me why you broke your promise. Скажи, почему ты нарушил клятву.
So, Peter broke his promise... Значит, Питер нарушил своё обещание...
I broke every vow I took to my country. Я нарушил все клятвы, что дал своей стране.
For the record, Howard, I'm sorry that I broke our pact. Но, для галочки, Говард, я жалею, что нарушил наше соглашение.
Since you broke parole, I've got to toss you in jail. Но ты нарушил правила УДО, мне придется засадить тебя снова.