| Well, Brick's in with a patient right now, but you know where he hides the good stuff. | Брик сейчас с пациентом, но ты знаешь где он прячет все его ценности. |
| Brick, I'm here for you anytime you need to talk. | Брик, я всегда выслушаю тебя, если нужно. |
| I'm not, though, Brick. | Нет, не выше, Брик. |
| Brick, why would you volunteer me at school? | Брик, зачем ты записываешь меня добровольцем? |
| Needless to say, I have not been a big fan of Brick. | И так понятно, что Брик мне абсолютно не нравился. |
| Brick might have been on a high, but Sue was on a low. | В то время, когда Брик был на высоте, Сью находилась в эмоциональном упадке. |
| Brick, you said something about a permission slip? | Брик, ты говорил что-то о разрешении? |
| Every since Brick's MRI, over half of her retail therapy has been done at the same place. | С тех пор, как Брик сделал МРТ, почти половина ее шоппинг-терапия проходила в одном и том же месте. |
| Look, Brick is a good doctor, but sometimes he gets stuck in his ways and... worse, he puts his own needs first. | Послушай, Брик хороший врач, но порой он застревает на месте... и, что хуже, ставит свои потребности превыше всего. |
| Brick, I... like my life the way it is right now. | Брик, я... мне нравится моя жизнь такой как она есть. |
| Secondly, if you want Brick to break up with Shelby, well, good luck to you, because that girl is an anti-breakup ninja. | Во-вторых, если ты хочешь, чтобы Брик порвал с Шелби, ну, удачи тебе, потому что это девушка - ниндзя анти-разрывов отношений. |
| Brick, why don't you use a bowl? | Брик, почему ты не возьмешь миску? |
| 'Cause, Brick, you're the wisest man I know. | Потому что, Брик, мудрее тебя я никого не знаю. |
| And I'm really psyched about you being in the play, Brick. | Я безумно рад, что ты сыграешь в пьесе, Брик. |
| You know what I'd say, Brick? | Знаешь, чтобы я ответил, Брик? |
| How do you know what Brick wants? | Откуда ты знаешь, что хочет Брик? |
| So, Brick, as parents, your dad and I often talk about what's best for you. | Брик, так как мы твои родители, мы с твоим отцом часто обсуждаем то, что будет лучше для тебя. |
| Look, Brick, I do love sweet potatoes, but I'm not the one you got to convince. | Брик, я люблю сладкий картофель, но я не та, которую тебе надо убеждать. |
| Why did you look at me, Brick? | Почему ты смотришь на меня, Брик? |
| Why isn't Brick fixed yet? | Почему Брик еще не приведен в порядок? |
| Brick was holding us hostage, and who knows? | Брик управлял нами и как знать? |
| My employee Brick is being held by your people without a charge, okay? | Мой человек, Брик, задержан твоими людьми без предъявления обвинения, понимаешь? |
| Brick, where did you get this? | Брик, где ты взял его? |
| So Brick knows you're not missing any meals? | Так Брик узнает, что ты не пропускаешь обеды? |
| You are the last person I thought I would be calling, but I need a doctor, and it can't be Brick. | Ты последний человек, кому я собирался звонить, но мне нужен врач и это не должен быть Брик. |