Английский - русский
Перевод слова Brick
Вариант перевода Кирпичный

Примеры в контексте "Brick - Кирпичный"

Примеры: Brick - Кирпичный
We're making it look like a brick van. Мы сделаем его похожего на кирпичный грузовик.
I... Dropped him on a brick patio. Я... уронила его на кирпичный пол.
Taylor grew up in a small woodland cabin until, with increased prosperity, his family moved to a brick house. Тейлор вырос в небольшой деревянной хижине, и лишь позже, по мере роста благосостояния, его семья переселилась в кирпичный дом.
In 1928 In Derhachi the brick factory is constructed. В 1928 году В Дергачах построен кирпичный завод.
After these changes, the architectural style of the wing can be described as "brick". После этих перестроек архитектурный стиль флигеля можно охарактеризовать как «кирпичный».
Laconic brick décor with motives of Romanesque architecture and classicism was used in styling of buildings of the Paramonov Warehouses. Лаконичный кирпичный декор с мотивами романского зодчества и классицизма использован в оформлении корпусов Парамоновских складов.
The house is brick, plastered, in two floors, square in plan. Дом кирпичный, оштукатуренный, в два этажа, квадратный в плане.
Krasnushkin's house represents the two-storeyed brick plastered house executed in style of provincial classicism with a minimum of architectural elements. Дом Краснушкина представляет собой двухэтажный кирпичный оштукатуренный дом, выполненный в стиле провинциального классицизма с минимумом архитектурных элементов.
The brick minaret collapsed in the 1955 earthquake. Кирпичный минарет рухнул в результате землетрясения 1955 года.
The old brick factory on the outskirts Tomorrow will be blown up. Старый кирпичный завод на окраине завтра будет взорван.
In 1863, a brick house of worship was built. В 1863 году рядом был построен кирпичный молитвенный дом.
In the innermost vault, there is a brick well, still holding water. Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду.
You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree. Знаешь, я представляю себе кирпичный патио с беседкой в тени этого перечного дерева.
Settlers started shooting at demonstrators who had set fire to a brick house and to a tent in their settlement on Artis Hill. Поселенцы открыли огонь по демонстрантам, которые подожгли в их поселении на холме Артис кирпичный дом и палатку.
Don't worry, your house is brick. Не бойся, этот дом кирпичный.
UNMIS also found evidence that JEM may have summarily executed several civilians during an attack on a brick factory. МООНВС также получила данные о том, что ДСР, возможно, в суммарном порядке казнило несколько гражданских лиц во время нападения на кирпичный завод.
New brick inlay in my patio. Сделаешь новый кирпичный декор в моем дворике.
That brick house who protects you, according to the guards, she's up for parole. Этот кирпичный дом, который защищает вас вместе с охранниками, он подлежит досрочному условному освобождению.
It's made of brick, not granite. Он кирпичный, не из гранита.
The estate complex also includes a three-story brick house (Barashevsky Pereulok, 12), built in the second half of the XIX century. В комплекс усадьбы также входит трёхэтажный кирпичный дом (Барашевский пер., д. 12), построенный во второй половине XIX века.
The population increased as workers came to work at the brick and mechanical plant, as well as the mill. Население увеличивалось за счет рабочих, приезжавших работать на кирпичный и механический заводы, а также на мельницу.
If he's got all the catching skills of a house brick that's not my fault. То, что он может поймать только кирпичный дом не моя вина.
2.2 The author submits that at the time of her departure, she left behind a brick cottage in the Petrov cadastral area, with a loft and a basement. 2.2 Автор утверждает, что в момент своего отъезда она имела кирпичный дом в Петровском кадастровом районе, в котором были чердачные и подвальные помещения.
The water of 18 springs brought to the surface was collected on wooden pipes in a brick pool at the junction of the Kazan and Georgievsky congresses, where there was a water-lifting station with two steam engines. Вода 18 родников, выведенных на поверхность, собиралась по деревянным трубам в кирпичный бассейн у соединения Казанского и Георгиевского съездов, где находилась водоподъёмная станция с двумя паровыми машинами.
This isn't red, this is brick! Он не красный, а кирпичный!