The medieval brick castles were concentrated in the centre of the Lithuanian state, and now are divided between Lithuania and Belarus. |
Средневековые каменные замки были сконцентрированы в центре Литовского государства, а сейчас поделены между Литвой и Беларусью. |
The brick castles were not numerous, but played an important administrative and defensive role in the Later Middle Ages. |
Каменные замки не были многочисленными, однако, играли важную административную и оборонительную роль в позднем средневековье. |
Later, many other brick buildings were rolled much greater distances across Chicago. |
Впоследствии каменные здания в Чикаго стали перевозить и на гораздо дальние расстояния. |
Thus the castles of Lithuania - both wooden and brick ones - were an example for Russia and influenced the development of the Russian castles. |
Следовательно замки Литвы - и деревянные, и каменные - были образцом для России, влиявшим на развитие ее замков. |
You're doing maybe 170,180 mile an hour; going through fast bends with trees, hedges, brick walls. |
Ты же валишь 170, а то и 180 миль в час, проходишь быстрые повороты, а вокруг - деревья, заборы, каменные стены. |
In the 12th century the first brick buildings apeared in the castle. |
В 12 в. на территории замка появились первые каменные здания. |
In early 1071, Abu Bakr was recalled to the Sahara to put down a rebellion, and it was his cousin (and eventual successor) Yusuf ibn Tashfin who erected the city's first brick mosque. |
В начале 1071 года Абу Бакр был отозван в Сахару для подавления восстания, и в это время по распоряжению его двоюродного брата (и в конечном счёте - преемника) Юсуфа ибн Ташфина в городе были возведены первые каменные мечети. |
Brick castles appeared in Lithuania in the 14th century. There were only a few of them though, and they were built by German craftsmen. |
Каменные замки в Литве возникли в XIV в. Их строили немецкие мастера, и они были немногочисленны. |
In Wellington, almost all buildings of brick or stone construction were damaged, including homes, churches, the jail, and the Colonial Hospital. |
В Веллингтоне практически все кирпичные или каменные здания, в том числе дома, церкви, тюрьма и колониальный госпиталь, были повреждены. |
It is well known that Cambodia is a country with a great many archaeological monuments and treasures and more than 1,000 sites whose magnificent stone and brick edifices rival each other in beauty. |
Хорошо известно, что Камбоджа является страной, где имеется множество археологических памятников и ценностей и более 1000 исторических мест, где величественные каменные и кирпичные строения соперничают по красоте друг с другом. |
To create the impression of an austere country church, Victorian stone flags were replaced with brick pavers for the duration of filming and the original wall paintings covered up. |
Чтобы создать впечатление строгой деревенской церкви на время съемок, викторианские каменные плиты были заменены кирпичной брусчаткой, а оригинальные настенные росписи закрыты панелями. |
During the 19th century, Roman stone and brick material that could still be found in these areas was by and large removed and reused in the construction of new buildings, thereby removing the surface traces of Andautonia's location. |
В течение XIX века каменные и кирпичные материалы античных времён, которые всё ещё могли быть найдены в этих областях, были по большей части удалены и повторно использованы в строительстве новых зданий; тем самым на поверхности земли были уничтожены следы существования поселения. |