Английский - русский
Перевод слова Brick

Перевод brick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брик (примеров 538)
Because Brick and Cameron Lynch are old college buddies. Потому что Брик и Кемерон Линч старые приятели еще с колледжа.
Well, if Brick aimed too high on something, I think we know who to blame. ну, если Брик влип во что-то, я думаю, мы знаем кого винить
I don't get it, Brick. Не пойму, Брик.
Happy birthday, Brick. С Днем Рождения, Брик.
I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work, but I've been baking round the clock trying to get 50 ready for the dance. Знаю, Брик любит съесть пирог до работы, но я пеку дни и ночи напролёт, чтобы приготовить 50 пирогов к танцам.
Больше примеров...
Кирпич (примеров 259)
No, it was my own brick. Не, кирпич у меня с собой был.
Worthy of note is the school building: brick bungalow that resembled the classic gentry house. Обращает на себя внимание здание школы: кирпич бунгало, что напоминающее классическое дворянское поместье.
Thank you for handing me that brick, J. И спасибо, что ты дал мне этот кирпич!
Third thing, the last brick... Третье. Последний кирпич...
Looked as if he'd just swallowed a brick. Как будто кирпич проглотил.
Больше примеров...
Кирпичный (примеров 47)
It's made of brick, not granite. Он кирпичный, не из гранита.
The estate complex also includes a three-story brick house (Barashevsky Pereulok, 12), built in the second half of the XIX century. В комплекс усадьбы также входит трёхэтажный кирпичный дом (Барашевский пер., д. 12), построенный во второй половине XIX века.
Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house. В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.
The team left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours for the privately owned brick factory and chicken farm located on the Mosul-Rabi'ah road. Группа покинула гостиницу «Каср-Найнава» в 09 ч. 00 м. и посетила частный кирпичный завод и птицефабрику, расположенные возле дороги, ведущей из Мосула в Рабию.
A three-story brick house was built on in Rostov-on-Don (K. V. Charakhchants' apartment house) at the beginning of the 20th century. Трехэтажный кирпичный дом на Большой Садовой улице в Ростове-на-Дону (доходный дом К. В. Чарахчианца) был построен в начале ХХ века.
Больше примеров...
Брика (примеров 135)
My friend on the police force will be able to put Brick and his friends away. Мой друг в полиции сможет засадить Брика и его друзей.
It turned out Brick's paper affected all of us. Но в конце работа Брика повлияла на нас всех.
Brick's teacher wants to see us. Учитель Брика хочет с нами встретиться.
So, tell me, what's going on in the wonderful world of Brick? Скажи мне, что происходит в удивительном мире Брика?
A 5-line volley from Brick without reading, random change of subject, or whispering? 5-строчный залп от Брика без чтения, внезапной смены темы, или шептания?
Больше примеров...
Кирпичик (примеров 26)
And we hardly realize the human price we pay when we fail to question one brick, because we fear it might shake our whole foundation. И мы едва ли понимаем, какую цену платит человечество, боясь поставить под сомнение один кирпичик, потому что из-за этого может рухнуть всё здание.
Each a piece of memorable art, each a brick in the wall of who we are. Каждый фильм - художественное произведение, кирпичик в нашей истории.
We'd build a tower of love, brick by brick. Мы бы выстроили башню любви, кирпичик за кирпичиком.
It is therefore our confidence that this spirit will continue and that this process will lay the foundation, brick by brick, for the realization of national reconciliation in Somalia and for the establishment of an all-inclusive Government in that country. Поэтому мы уверены в том, что эта атмосфера сохранится и что благодаря этому процессу постепенно, кирпичик за кирпичиком, будет сложена основа для достижения национального примирения в Сомали и формирования в этой стране правительства с участием представителей всех сторон.
Since then, the Universal Declaration of Human Rights became the solid bedrock upon which the international community has continued to build, one brick after the other, over the last 45 years. С тех пор Всеобщая декларация прав человека служит прочным фундаментом, на котором международное сообщество продолжает на протяжении последних 45 лет надстраивать, кирпичик за кирпичиком, последующие этажи.
Больше примеров...
Брику (примеров 51)
I refuse to stand by and let Brick take advantage of my only daughter. Я отказываюсь стоять в стороне и позволить Брику взять верх над моей единственной дочерью.
If you could maybe pack a little bit more in Brick's lunch. Может будешь давать Брику побольше еды на завтрак?
Now, if you had one more thing that you could say to Brick Breeland for the rest of your days, for the rest of your days, what would it be? Если бы ты мог сказать только одну вещь Брику Бриланду до конца твоих дней, до конца твоих дней, чтобы это было?
How come Brick gets a bunny? Почему кролик достался Брику?
They can call Brick. Они могут позвонить Брику.
Больше примеров...
Бриком (примеров 42)
Brick and I never talked about that night again. Мы никогда не разговаривали о той ночи с Бриком.
Good news, Brick and I reached an agreement. Отличные новости, мы с Бриком достигли соглашения.
Maybe we should get Merlyn to solve our Brick problem for us. Может мы должны позволить Мерлину решить проблему с Бриком для нас.
Well, maybe you should talk to Brick. Может тебе стоит поговорить с Бриком?
So you really think you could do a better job with Brick than I did? Значит, ты думаешь у тебя с Бриком получится лучше, чем у меня?
Больше примеров...
Камень (примеров 25)
I stayed because every time... you threw a brick at my head... or said I smelled, it hurt, but it could never hurt more... than it did every day of my life just being me. Я остался, потому что каждый раз, когда вы кидали камень мне в голову или говорили, что от меня пахнет, было больно, но это никогда бы не ранило меня больше чем просто быть мной каждый день моей жизни.
It's like a pressure... pushing down on your head... like a brick. Это как давление... камень на душе, который прижимает тебя к земле... как булыжник.
All right, you give me the stone... and I will give it to Brick Top. Ладно, давай мне камень... и я передам его Кирпичу.
Floor: cement, brick, boards, untreated wooden planks, cane, earth, pambil palm, stone Полы: цемент, кирпич, шлифованная или необработанная доска, глина, тростник, пальма "памбиль", камень.
Both exclusive mechanic strength of HIPERPRESS brick and uniformity of its internal structure make it easy to crip the brick to get "savage stone"-type surface or to turn one as usual stone. Исключительная прочность кирпичей HIPERPRESS и однородность внутренней структуры позволяют раскалывать их с получением поверхности «дикий камень» или обтачивать их как настоящий камень.
Больше примеров...
Brick (примеров 34)
One of the first albums he listened to was Goodbye Yellow Brick Road (1973). Одним из первых альбомов, которые он слушал, был «Goodbye Yellow Brick Road» (1973).
9P and its derivatives have also found application in embedded environments, such as the Styx on a Brick project. Протокол 9P и его производные реализации находят применение во встраиваемых системах, как, к примеру, Styx в проекте Brick.
Since 2006 Bremach offers a completely redesigned range of cars Brick, Extreme and Job with updated cabins, having a streamlined front fascia with round plastic hood and distinctive drop-shaped glass headlights. С 2006 г. Bremach предлагает полностью модернизированный ряд автомобилей Brick, Extreme и Job с обновленными кабинами, имеющими обтекаемую переднюю облицовку с округлым пластмассовым капотом и характерными каплевидными стеклами фар.
On April 10, 1997, he used a combination of suffocation, drugs, and alcohol to commit suicide in the Brick Tower Motor Inn in Concord, New Hampshire. 10 апреля 1997 года Доррис покончил с собой, применив удушение в комбинации с алкоголем и наркотиками, в гостинице Brick Tower Motor Inn в Конкорде (штат Нью-Гэмпшир).
Brick & Lace are a Jamaican dancehall/R&B (or reggae fusion) musical duo consisting of sisters Nyanda and Nailah Thorbourne. «Brick & Lace» (читается как «Брик энд Лэйс») - музыкальный дуэт в стиле R&B, состоящий из двух сестёр ямайского происхождения - Ньянды и Наилы Торборн.
Больше примеров...
Брикет (примеров 8)
She also said the brick of explosives I asked about was checked out with nine others. Она также сказала, что этот брикет взрывчатки был списан с девятью другими.
Still don't see why we need a whole 18-wheeler To move one little, ol' brick of heroin. Я до сих пор не могу понять, зачем нужно 18 колесное средство, чтобы перевезти один маленький брикет героина.
And whoever took the brick... we know. И кто бы ни взял брикет мы знаем
It doesn't contain enough energy to qualify as a top-grade explosive, but in most situations, it's a lot easier to find a bottle of vodka than a brick of C-4. В нем недостаточно энергии, чтобы расценивать его как первоклассную взрывчатку но, в большинстве ситуаций, намного легче найти бутылку водки, чем брикет С-4
Price of the brick going up. Брикет теперь будеть стоить дороже.
Больше примеров...
Пакет (примеров 9)
It means this brick has been here before. Это значит, что этот пакет бывал здесь и раньше.
Let's get the brick of heroin and get out of here. Забери пакет с героином и сваливаем отсюда.
I had my guys buy a brick from him to test it. Мои люди купили у него сегодня пакет.
'Cause how else could you buy a brick of my father's opium? Как иначе ты смогла достать пакет с опиумом моего отца?
It's a brick of "h." Пакет героина экстра класса.
Больше примеров...
Каменные (примеров 12)
The medieval brick castles were concentrated in the centre of the Lithuanian state, and now are divided between Lithuania and Belarus. Средневековые каменные замки были сконцентрированы в центре Литовского государства, а сейчас поделены между Литвой и Беларусью.
The brick castles were not numerous, but played an important administrative and defensive role in the Later Middle Ages. Каменные замки не были многочисленными, однако, играли важную административную и оборонительную роль в позднем средневековье.
Thus the castles of Lithuania - both wooden and brick ones - were an example for Russia and influenced the development of the Russian castles. Следовательно замки Литвы - и деревянные, и каменные - были образцом для России, влиявшим на развитие ее замков.
In Wellington, almost all buildings of brick or stone construction were damaged, including homes, churches, the jail, and the Colonial Hospital. В Веллингтоне практически все кирпичные или каменные здания, в том числе дома, церкви, тюрьма и колониальный госпиталь, были повреждены.
During the 19th century, Roman stone and brick material that could still be found in these areas was by and large removed and reused in the construction of new buildings, thereby removing the surface traces of Andautonia's location. В течение XIX века каменные и кирпичные материалы античных времён, которые всё ещё могли быть найдены в этих областях, были по большей части удалены и повторно использованы в строительстве новых зданий; тем самым на поверхности земли были уничтожены следы существования поселения.
Больше примеров...
Стеной (примеров 2)
During the excavations, the statue was discovered upright on its pedestal, next to the wall of a brick chamber, alongside the holy Temple. Во время раскопок статуя была обнаружена в вертикальном положении на своем постаменте рядом со стеной кирпичной камеры храма.
Narmer's tomb in Umm el-Qa'ab near Abydos in Upper Egypt consists of two joined chambers (B17 and B18), lined in mud brick. Гробница Нармера в Умм эль-Каабе, возле Абидоса (Верхний Египет) состоит из двух камер (B17 и B18), разделённых кирпичной стеной.
Больше примеров...