| Brick discovered the complete works of William Shakespeare. | Брик нашел полное собрание произведений Вильяма Шекспира. |
| Brick thinks I need a babysitter? | Брик думает, что мне нужна нянька? - Погоди. |
| I see why Brick likes it so much. | Теперь я понимаю, почему Брик её так любит. |
| All right, let her rip, Brick! | Ладно, поехали Брик! |
| Zoe: Brick, youarenot goingtobelieve What that new lawyer just told me! | Брик, ты не поверишь, что новый юрист только что сказала мне! |
| I reckon I could put a house brick in a woman's handbag, and she would not know it was there ever. | Я считаю, что мог положить кирпич в женскую сумочку, и она никогда не узнает, что он там. |
| On summer of 1996, on the eve of the railway workers day, 1st brick was laid in the foundation of a new railway station. | Летом 1996 года, в канун Дня железнодорожника, был заложен 1-й кирпич в фундамент нового вокзального комплекса. |
| Mrs Doyle, did you put a brick in the middle of the floor? | Миссис Дойл, вы оставили посреди пола кирпич? |
| The uotstanding properties of hyperpressed brick are close to ones of natural stone: hyperpressed brick is strong, frost resistant, it almost does not absorb moisture. | По своим выдающимся характеристикам гиперпрессованный кирпич приближается к натуральному камню: прочен, морозоустойчив, почти не впитывает влагу. |
| The entire complex was bought in 1992 by Salvadori family, began a careful restoration, respecting the 'original architecture, materials used for bio-architecture, such as stone, brick, mortar and wood, thus starting a tourist activity. | Весь комплекс был приобретен в 1992 году семья Сальвадори, началось тщательное восстановление, соблюдая 'оригинальная архитектура, материалы, используемые для био-архитектуры, таких как камень, кирпич, строительный лес и, таким образом, начиная туристской деятельности. |
| He's built like a brick house. | Он сложен как кирпичный дом. |
| The arena is of a brick design and serves as the center of an entertainment district located about one-half of a mile north of the Ohio State Capitol. | Арена имеет кирпичный дизайн и служит центром в развлекательном районе, расположенном в четверти мили от капитолия штата Огайо. |
| Brick, with a garden? | Кирпичный, с садом? |
| The highest profitability was reached by Andreevsk brick plant JSC (45 %), Keramika LLC (10.9 %), state unitary enterprise Chekmagushsk brick plant (29.2 %). | Наибольшей рентабельности достигли ОАО "Андреевский кирпичный завод" (45 процентов), ООО "Керамика" (10,9 процента), ГУП "Чекмагушевский кирпичный завод" (29,2 процента). |
| The city also supported a brick plant and a dairy industry, and National Metal Products established itself in the city in 1946. | В городе также находятся кирпичный завод и молочная фабрика, в 1946 году в городе появилось предприятие металлообработки. |
| Listen, this is kind of embarrassing, but I can't find any of Brick's old art projects. | Мне безумно из-за этого стыдно, но я не могу найти ни одной поделки Брика. |
| With Axl's car demolished, his paper gone, Brick's tomato squashed, and Sue in a dark place, the end of summer was a bust. | Машину Акселя разбили, его сочинение исчезло, помидор Брика раздавили, и Сью оказалась на темной стороне, таким образом, конец был полным обломом. |
| Actually, I'd love Brick's take on this. | На самом деле, я бы с удовольствием послушала Брика. |
| I never killed Brick. | Я не убивал Брика. |
| Brick's skull is so thick, The mri probably just needs a few passes. | Череп Брика такой толстый, что томографу придется сканировать несколько раз. |
| Everyone at his or her place puts his or her little brick in this grandiose building - the state. | Каждый на своем месте кладет свой кирпичик в это грандиозное здание - государство. |
| So another brick is pulled from the wall. | Вот и еще один кирпичик вытащен из стены. |
| Kind of told her to count every brick in every building in new Orleans, and I'd meet her at the corner. | Сказал ей сосчитать каждый кирпичик в каждом здании Нового Орлеана. и я встретил ее на углу. |
| All year round, all in all Just another brick in the wall | Круглый год, в рамках системы, Добавляем кирпичик в стену. |
| Each a piece of memorable art, each a brick in the wall of who we are. | Каждый фильм - художественное произведение, кирпичик в нашей истории. |
| It wasn't the most reassuring philosophy, but it worked for Brick, so we were happy. | Это была не самая успокаивающая философия, но Брику помогло, и мы были рады. |
| Shouldn't Brick be doing that? | Разве не Брику следует делать это? |
| I didn't come to see Brick. | Я пришел не к Брику. |
| Give Brick a nice Auburn War Eagle cry for me. | Дай Брику за меня тот боевой клич. |
| Tanya, why don't you go show Brick your dirt pile? | Таня, иди покажи Брику свою грязную кучу. |
| I'm supposed to take Brick trick-or-treating. | А еще я должна пойти с Бриком за сладостями. |
| Finch, Darren's run off, probably to go after Brick again. | Финч, Даррен сбежал, возможно пошел снова за Бриком. |
| Called himself Jeff Brick but that wasn't his real name. | Он назвался Джеффом Бриком, но это было не настоящее имя. |
| I'm a registered nurse with 15 years of experience, eight of which were here with Harley and Brick, so I know this office like the back of my hand. | Я дипломированная медсестра с 15-ти летним стажем, 8 из которых провела здесь, с Харли и Бриком, поэтому знаю этот офис как свои пять пальцев. |
| You're trying to reach your friend Brick. | Ты пытаешься связаться с Бриком. |
| I'm not the one who's hanging around with that loser who threw a brick through Regina's window. | Не я та, кто тусуется с этим лузером, который кинул камень в окно Реджины. |
| Many mineral deposits, especially construction raw materials, are relatively inexpensive bulk materials, e.g., sand and gravel, brick clay, limestone, and dimension stone. | Многие виды минерального сырья, в особенности сырьевых строительных материалов, являются относительно недорогими крупнотоннажными материалами, например песок и гравий, кирпичная глина, известняк и природный камень. |
| It's like a pressure... pushing down on your head... like a brick. | Это как давление... камень на душе, который прижимает тебя к земле... как булыжник. |
| All right, you give me the stone... and I will give it to Brick Top. | Ладно, давай мне камень... и я передам его Кирпичу. |
| I'm dismantling who I was and moving it brick by brick. | Я разрушаю себя прежнего и переношу себя камень за камнем. |
| One of the first albums he listened to was Goodbye Yellow Brick Road (1973). | Одним из первых альбомов, которые он слушал, был «Goodbye Yellow Brick Road» (1973). |
| According to Gucci Mane, Antney took control of 1017 Brick Squad Records, LLC., without permission, and used it to create three separate offshoot labels. | По словам Gucci, Дебра взяла без разрешения под свой контроль 1017 Brick Squad Records и использовала его для создания 3 отдельных дочерних лейблов. |
| 9P and its derivatives have also found application in embedded environments, such as the Styx on a Brick project. | Протокол 9P и его производные реализации находят применение во встраиваемых системах, как, к примеру, Styx в проекте Brick. |
| The album became popular throughout Germany and Austria, mainly due to the success of their video for the Pink Floyd cover "Another Brick in the Wall". | Этот альбом стал широко известен по всей Австрии и Германии, частично благодаря успеху своего видео для кавера песни Pink Floyd «Another Brick In The Wall». |
| In the 1970s, Yankovic was a big fan of Elton John and claims John's Goodbye Yellow Brick Road album "was partly how I learned to play rock 'n roll on the accordion." | В 1970-х Янкович был большим фанатом Элтона Джона и утверждает, что альбом Джона Goodbye Yellow Brick Road «в некоторой степени помог мне научиться играть рок-н-ролл на аккордеоне». |
| She also said the brick of explosives I asked about was checked out with nine others. | Она также сказала, что этот брикет взрывчатки был списан с девятью другими. |
| And whoever took the brick... we know. | И кто бы ни взял брикет мы знаем |
| Price of the brick going up. | Брикет теперь будеть стоить дороже. |
| Daghlian was irradiated as a result of a criticality accident that occurred when he accidentally dropped a tungsten carbide brick onto a 6.2 kg plutonium-gallium alloy bomb core. | Даглян был облучён в результате инцидента, который произошёл, когда он случайно уронил брикет карбида вольфрама на 6,2-килограммовое плутониевое ядро. |
| I offered to sell him a brick of my best "h" as a peace offering. | Я предложил продать ему брикет моего лучшего героина, в знак примирения. |
| It means this brick has been here before. | Это значит, что этот пакет бывал здесь и раньше. |
| Just kill them and get me that brick. | Прости убей их и принеси мне этот пакет. |
| I had my guys buy a brick from him to test it. | Мои люди купили у него сегодня пакет. |
| I want that brick now! | Мне нужен этот пакет, сейчас же! |
| It's a brick of "h." | Пакет героина экстра класса. |
| The brick castles were not numerous, but played an important administrative and defensive role in the Later Middle Ages. | Каменные замки не были многочисленными, однако, играли важную административную и оборонительную роль в позднем средневековье. |
| You're doing maybe 170,180 mile an hour; going through fast bends with trees, hedges, brick walls. | Ты же валишь 170, а то и 180 миль в час, проходишь быстрые повороты, а вокруг - деревья, заборы, каменные стены. |
| In early 1071, Abu Bakr was recalled to the Sahara to put down a rebellion, and it was his cousin (and eventual successor) Yusuf ibn Tashfin who erected the city's first brick mosque. | В начале 1071 года Абу Бакр был отозван в Сахару для подавления восстания, и в это время по распоряжению его двоюродного брата (и в конечном счёте - преемника) Юсуфа ибн Ташфина в городе были возведены первые каменные мечети. |
| It is well known that Cambodia is a country with a great many archaeological monuments and treasures and more than 1,000 sites whose magnificent stone and brick edifices rival each other in beauty. | Хорошо известно, что Камбоджа является страной, где имеется множество археологических памятников и ценностей и более 1000 исторических мест, где величественные каменные и кирпичные строения соперничают по красоте друг с другом. |
| During the 19th century, Roman stone and brick material that could still be found in these areas was by and large removed and reused in the construction of new buildings, thereby removing the surface traces of Andautonia's location. | В течение XIX века каменные и кирпичные материалы античных времён, которые всё ещё могли быть найдены в этих областях, были по большей части удалены и повторно использованы в строительстве новых зданий; тем самым на поверхности земли были уничтожены следы существования поселения. |
| During the excavations, the statue was discovered upright on its pedestal, next to the wall of a brick chamber, alongside the holy Temple. | Во время раскопок статуя была обнаружена в вертикальном положении на своем постаменте рядом со стеной кирпичной камеры храма. |
| Narmer's tomb in Umm el-Qa'ab near Abydos in Upper Egypt consists of two joined chambers (B17 and B18), lined in mud brick. | Гробница Нармера в Умм эль-Каабе, возле Абидоса (Верхний Египет) состоит из двух камер (B17 и B18), разделённых кирпичной стеной. |