How are you, boy, shall we play? |
Как дела, малыш? Сыграем? |
Bring it on boy Come on! |
Иди сюда, малыш! - Давай! |
My boy will do as he wants |
Малыш мой умница, всё знает сам. |
Let's go, boy. Let's go, baby. |
Давай, парень, давай, малыш. |
The first one was born an hour ago... it's a boy! |
Первый малыш появился час назад... мальчик! |
But riddle me this, bat boy... ghosts aren't exactly known for hopping county lines, right? |
Но объясни мне это, Малыш Бэтмэн... призраки не очень-то знамениты своими способностями перепрыгивать границы округа, правильно? |
Where you think you're going, boy? |
Куда это ты собрался, малыш? |
You're home, Billy boy! |
Вот и ты, малыш Билли! |
I said, you got a problem, boy? |
Что? Есть проблемы, малыш? |
OK, don't keep me in suspense, Danny boy! |
Ну, не томи неизвестностью, малыш Дэнни! |
Rufus, come here, boy! |
Руфус. Ко мне, малыш. |
What is it, boy? Someone's in trouble? |
Что такое, малыш? ... кто-то в беде? |
You may have me in here, but there's a whole lot more of me out there, boy. |
Я может и здесь, но там меня гораздо больше, малыш. |
Me, my boy... I don't really know how I am. |
Я, малыш... не знаю, какая... |
Go on, boy, get Appa! |
Лезь, малыш, зови Аппу. |
One day, you look and you see your boy is all grown-up? |
Однажды, ты смотришь, а твой малыш уже совсем взрослый? |
Lick it tight now, do it, boy |
? Полижи ее сейчас, давай, малыш? |
Now what have you done with him, boy? |
И что ты с ним сделал, малыш? |
Now, what's the matter, my baby boy? |
Так, в чем дело, малыш? |
I say, boy, shouldn't you be in bed? |
Знаешь, малыш, не пора ли тебе в кроватку? |
'Cause the only way to deal with a problem, boy, is to deal with a problem. |
Единственный способ решить проблему, малыш, это решить проблему. |
Nice boy this Mathieu - You like him? |
Он милый, этот малыш Матьё. |
Come on, sit up, boy. |
Давай, вставай, малыш. Отоять! |
I love the thought of a baby in the house, but if it's a boy... |
Замечательно, если в доме появится малыш, но если это будет мальчик... |
No, just my wife, my boy, and my little baby and myself. |
Нет-нет, мистер Матучек. Лишь жена, сын, мой малыш и я. |