| Tough luck, Ralphie boy... | Не повезло, малыш Ральфи. |
| Our boy has had a little too much... | Наш малыш немного перебрал... |
| Come on, boy, come on. | Ну же малыш, ну... |
| You can talk, Johnny boy. | Можешь говорить, малыш Джонни. |
| Where are we going, boy? | Куда мы идём, малыш? |
| You're full of it, boy. | Всё это ерунда, малыш. |
| Are you paying attention, boy? | Ты внимательно слушаешь, малыш? |
| Don't be shy, boy. | Не смущайся, малыш. |
| Careful you don't cut yourself, boy. | Только не порежься, малыш. |
| Okay, sweet boy. | Иди сюда, малыш. |
| All right, take it easy, boy. | Хорошо. Спокойнёё, малыш. |
| Patch! Here, boy! | Ко мне, малыш! |
| Come on, boy, get ready. | Давай, малыш, поехали. |
| Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born. | Давайте вернемся в 1932 год, когда на арахисовой ферме в штате Джорджия родился малыш с именем Рузьвельт Грайир. |
| You'll have to be sharp to out trump me, boy. | Меня так просто не обманешь, малыш. |
| A man and a boy against the French army and those demonic natives? | Парень и малыш против французов и демонов-аборигенов? |
| That boy know the drill like the knob on the back of his head. | Этот малыш знает как маршировать, лучше вас всех. |
| You'll rise to greater heights than that, my boy. | Когда-нибудь у тебя всё получится, малыш. |
| For now, baby boy doe shall return to his prior A.C.S. Facility while you work to get it right. | С сегодняшнего дня малыш возвращается под опеку государства, пока вы не найдёте ему приёмную семью. |
| Watch out for that tree Twenty-five years later, the bouncing baby boy... has grown into a swinging jungle king. | Ричард Браунтли 25 лет спустя упавший с самолёта малыш стал настоящим королём джунглей. |
| I think it's my sister you're burning for there, Sonny boy. | Ты, кажется, от любви к моей сестре сгораешь, Малыш Сонни. |
| Shoot some liquor to me, Eldie boy. | Дай мне немного своего ликерчика, малыш Элди. |
| Don't walk out on me, Jamie boy. | Не так скоро, Джейми, малыш. |
| Well, Jackie boy, you just advanced race relations in Ireland by 50 years. | Ну, малыш Джеки, тебе удалось покончить с полувековыми расистскими предубеждениями ирландцев. |
| Initially, the boy managed to outmaneuver the guards. | И кажется, в первый раз Малыш ослушался своего вожатого. |