| The Azevedo boy doesn't want to marry Anne. | Малыш Азеведо не хочет жениться на Анне. |
| My boy, my child... for all eternity. | Мой мальчик, мой малыш... навечно. |
| Okay, come on, boy. | Держи, малыш, последний кусочек. |
| Looks like lonely boy has a baby boy. | Похоже, что у одинокого парня есть малыш |
| He's perfecctly normal for a boy his age. | Совершенно нормальный малыш для своих лет. |
| I hear your fear, boy. | Я слышу твой страх, малыш. |
| Davey boy, get the agent to give you powder. | Малыш Дейви, сходи к прорабу за порохом. |
| Dwighty boy... fire up that furnace. | Дуайт, малыш... растопи-ка печь. |
| You're my baby boy now, Belcher. | Теперь ты мой, малыш Белчер. |
| You ran out in front of it, boy. | Ты выскочил прямо перед ним, малыш. |
| Our boy Edward was in the Tower. | Наш малыш Эдуард был в Тауэре. |
| And today's woman is a hard one to deal with, boy. | А с сегодняшними женщинами сложно иметь дела, малыш. |
| 'I've had my baby boy, Teddy. | У меня появился мой малыш, Тедди. |
| Music will never get you anywhere, Charlie boy. | Музыка никуда тебя не приведёт, малыш Чарли. |
| Your mama can't help you now, boy. | Мама тебе теперь не может, малыш. |
| I swear to you, baby boy, that I couldn't refuse. | Клянусь тебе, малыш, я не смог бы отказаться. |
| Looks like our baby boy's all growns up. | Похоже, наш малыш уже совсем взрослый. |
| Okay... come on boy, last piece. | Держи, малыш, последний кусочек. |
| It's a he and for right now, he's still baby boy Botwin. | И на данный момент он просто Малыш Ботвин. |
| The boy is Captain Alden's son. | Вот. Этот малыш - сын Олдена. |
| Give me that rock, boy. | Дай мне этот кубик, малыш. |
| May be somewhere in one of these houses a boy just woke up from the sound of my train. | Возможно прямо сейчас в одном из этих домов проснулся малыш, разбуженный шумом проходящего поезда. |
| Come on, boy, we got work to do. | Идем, малыш, у нас есть работа. |
| (growling) Come on, boy. | Пойдем в мою комнату, малыш. |
| My boy, one day you'll understand what public service entails. | Малыш, вы поймете, что влечет за собой государственная служба. |