| Obviously, something is bothering you. | Но очевидно же, что вас что-то беспокоит. |
| Unless something else is bothering you. | Если только, тебя не беспокоит что-то другое. |
| Something's bothering you besides Pop. | Тебя беспокоит ещё что-то, кроме нашего деда. |
| They all have something that's bothering them. | У них у всех есть то, что их беспокоит. |
| I can tell something's bothering you. | Я ж так и вижу, что тебя, что-то беспокоит. |
| Whatever's bothering you... I'm here. | Независимо о того, что тебя беспокоит, я здесь. |
| On the recording you left, you said that a man from Rabbit Holler was bothering your daughter. | В своём сообщении вы сказали, что мужчина из Рэббит Холлер беспокоит вашу дочь. |
| There is just one thing still bothering me. | Только одно меня всё ещё беспокоит. |
| I know there's something bothering you. | Я вижу, что тебя что-то беспокоит. |
| Look, Elliot, I know something is bothering you. | Слушай, Эллиот, я вижу, тебя что-то беспокоит. |
| You know, I tend to do that when something's bothering me. | Знаете, я тоже так делаю, когда что-то меня беспокоит. |
| It's what I'm not seeing that's bothering me. | Меня беспокоит больше то, чего я не вижу. |
| I'm telling you, and there is something bothering him. | Говорю вам, между нами есть связь, и я чувствую, что его что-то беспокоит. |
| Well, it's bothering me now. | Ну, это беспокоит меня сейчас. |
| That smell isn't bothering me at all. | Меня абсолютно не беспокоит Ваш аромат. |
| Because you'll help me to forget the things that are bothering me. | Потому что вы поможете мне забыть то, что меня беспокоит. |
| I get the feeling there's something bothering you. | Мне кажется, что тебя что-то беспокоит. |
| Actually, something's been bothering him and he just won't talk to me about it. | Вообще-то, что-то его беспокоит, но он не хочет об этом со мной говорить. |
| This machine is bothering me... because it's not functioning. | Меня беспокоит эта машина, потому что она не работает. |
| I got this talent for knowing when things are bothering people. | У меня талант определять, когда людей что-то беспокоит. |
| If something's bothering you, I want to hear it. | Если вас что-то беспокоит, я хотел бы услышать, что именно. |
| You can talk to him about what's been bothering you. | Ты сможешь обсудить с ним то, что беспокоит тебя. |
| There's nothing bothering me, Miss. | Меня ничего не беспокоит, мисс. |
| Nothing is bothering me, Rita. | Меня ничего не беспокоит, Рита. |
| Something must be really bothering you if you're in the mood for grease and fat. | Что-то сильно беспокоит тебя, если ты настроена на жир и сало. |