Obviously, something is bothering you. |
Но очевидно же, что вас что-то беспокоит. |
Unless something else is bothering you. |
Если только, тебя не беспокоит что-то другое. |
Something's bothering you besides Pop. |
Тебя беспокоит ещё что-то, кроме нашего деда. |
They all have something that's bothering them. |
У них у всех есть то, что их беспокоит. |
I can tell something's bothering you. |
Я ж так и вижу, что тебя, что-то беспокоит. |
Whatever's bothering you... I'm here. |
Независимо о того, что тебя беспокоит, я здесь. |
On the recording you left, you said that a man from Rabbit Holler was bothering your daughter. |
В своём сообщении вы сказали, что мужчина из Рэббит Холлер беспокоит вашу дочь. |
There is just one thing still bothering me. |
Только одно меня всё ещё беспокоит. |
I know there's something bothering you. |
Я вижу, что тебя что-то беспокоит. |
Look, Elliot, I know something is bothering you. |
Слушай, Эллиот, я вижу, тебя что-то беспокоит. |
You know, I tend to do that when something's bothering me. |
Знаете, я тоже так делаю, когда что-то меня беспокоит. |
It's what I'm not seeing that's bothering me. |
Меня беспокоит больше то, чего я не вижу. |
I'm telling you, and there is something bothering him. |
Говорю вам, между нами есть связь, и я чувствую, что его что-то беспокоит. |
Well, it's bothering me now. |
Ну, это беспокоит меня сейчас. |
That smell isn't bothering me at all. |
Меня абсолютно не беспокоит Ваш аромат. |
Because you'll help me to forget the things that are bothering me. |
Потому что вы поможете мне забыть то, что меня беспокоит. |
I get the feeling there's something bothering you. |
Мне кажется, что тебя что-то беспокоит. |
Actually, something's been bothering him and he just won't talk to me about it. |
Вообще-то, что-то его беспокоит, но он не хочет об этом со мной говорить. |
This machine is bothering me... because it's not functioning. |
Меня беспокоит эта машина, потому что она не работает. |
I got this talent for knowing when things are bothering people. |
У меня талант определять, когда людей что-то беспокоит. |
If something's bothering you, I want to hear it. |
Если вас что-то беспокоит, я хотел бы услышать, что именно. |
You can talk to him about what's been bothering you. |
Ты сможешь обсудить с ним то, что беспокоит тебя. |
There's nothing bothering me, Miss. |
Меня ничего не беспокоит, мисс. |
Nothing is bothering me, Rita. |
Меня ничего не беспокоит, Рита. |
Something must be really bothering you if you're in the mood for grease and fat. |
Что-то сильно беспокоит тебя, если ты настроена на жир и сало. |