Английский - русский
Перевод слова Bothering
Вариант перевода Тревожит

Примеры в контексте "Bothering - Тревожит"

Примеры: Bothering - Тревожит
I can tell something's bothering you. Я вижу, тебя что-то тревожит.
Albert, there's something bothering you. Альберт, тебя явно что-то тревожит, думаешь, за нами следят?
There's something about this that has been bothering me ever since we made contact. Что-то меня тревожит с первых минут контакта.
I know when something's bothering you. Я вижу, когда тебя что-то тревожит.
It's been bothering me for over a year now. Она тревожит меня уже больше года.
I thought for a while there was something really bothering you. Мне даже показалось, что что-то тебя действительно тревожит.
It's quiet down there without all the bothering. Там тихо, никто не тревожит.
Please, tell me if something is bothering you. Скажите мне, пожалуйста, что вас тревожит.
Well, Phil, if something's bothering you, get it out. Фил, если тебя что-то тревожит, расскажи.
Sorry, is this man bothering you? Простите, этот человек вас тревожит?
What is it bothering you, Mr Turrill? Что вас тревожит, мистер Турил?
Something bothering you, my son? Вас что-то тревожит, сын мой?
Maybe something that's been bothering her? Может что-нибудь, что ее тревожит?
It's this plane crash. I don't know why it's bothering me so much. It's just so sad. Это всё эта авиакатастрофа я не знаю, почему это меня так тревожит так грустно они мертвы...
Now, call me oversensitive, but I have a very developed feminine side - it's my left side - and I'm picking up that there's something very slightly bothering you. Можешь назвать меня слишком чувствительным, но у меня весьма развита женская сторона - это моя левая сторона - и я чувствую, что тебя что-то немного тревожит.
Now, you know if there's anything bothering you I'm here for you, right? Ты же знаешь, если тебя что-то тревожит, я всегда рядом!
Something bothering you, trey? Что-то тебя тревожит, Трой?
Tthere still one thing that's bothering me. Кое-что меня все еще тревожит.
That's bothering you? Тебя это так тревожит?
ls something bothering you? Тебя что то тревожит?
Something's bothering me? Меня только одно тревожит.
Honey, is something bothering you? Милый, тебя что-то тревожит?
I-Is something bothering you, sweetheart? Тебя что-то тревожит, милый?
is something bothering you? Тебя что то тревожит?
And it's bothering me. И это меня тревожит.