I always find that it helps me when I talk about the... things that are bothering me. |
Я всегда замечал, что мне помогают разговоры о... вещах, которые меня беспокоят. |
But, Dad, if they're bothering you, I'll just ask them to leave. |
Пап, если они беспокоят тебя, я просто попрошу их уйти. |
My little baby, your request is bothering me |
Моя маленькая крошка, твои запросы беспокоят меня. |
Why are the officers of the night bothering that man? |
Почему Стражи ночи беспокоят этого человека? |
I know that other thing's... bothering the hell out of you, |
Знаю, что сейчас другие вещи... чертовски беспокоят тебя |
These chicken doinkers bothering you, Gina? |
Эти трусливые членососы беспокоят вас, Джина? |
These ladies bothering you, hon? |
Эти дамы тебя беспокоят, милка? |
Couple of things are still bothering me. |
Пара обстоятельств меня еще беспокоят. |
Are your eyes bothering you? |
Твои глаза тебя беспокоят? |
These people bothering you? |
эти люди тебя беспокоят? |
Are these men bothering you? |
Эти люди беспокоят Вас? |
Are these guys bothering you? |
Эти ребята тебя беспокоят? |
Voices bothering you, man? |
Голоса беспокоят, парень? |
Voices bothering you, man? |
Беспокоят голоса, земляк? |
Are the implants bothering you? |
Это имплантанты вас беспокоят? |
Did these men are bothering you? |
Эти парни беспокоят тебя? |
Two things are bothering me. |
Две вещи меня беспокоят. |
My eyes have really been bothering me. |
Мои глаза меня беспокоят. |
There are a few things bothering me here. |
Меня беспокоят пара моментов. |
Her hind legs are really bothering her... but I found this great vet over at the animal hospital... that place on the East Side. |
Задние лапы сильно ее беспокоят... но я нашел отличного ветеринара в клинике длая животных на Ист-Сайде. |
Since when have you started bothering yourself with things like this? |
Значит, эти вещи беспокоят ту Мисаки-сан? |
Why are you bothering her? |
Затем спрашивает, зачем её беспокоят? |