| Why do you keep bothering me with numbers? | Зачем ты меня беспокоишь? И все эти цифры... |
| No, you're not bothering me. | Что? Нет, ты не беспокоишь меня. |
| Sheldon, you don't have to worry about me bothering you. | Шелдон, ты не должен волноваться, если ты меня беспокоишь. |
| Crash, you're bothering these nice people. | Крэш, ты зря беспокоишь этих хороших людей. |
| I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré. | Говорят, ты беспокоишь Анри Морэ. |
| No, you're not bothering me. | Нет, ты не беспокоишь меня. |
| You're drunk, and you're bothering my wife. | Ты пьян, и ты беспокоишь мою жену. |
| Zoe, are you bothering my clients again? | Зои, ты опять беспокоишь моих клиентов? |
| Why are you bothering me, Ian? | Почему ты беспокоишь меня, Йен? |
| You're already bothering me. | Ты уже меня беспокоишь. |
| You've been bothering my daughter. | Ты беспокоишь мою дочь. |
| Why are you bothering the girl? | Зачем ты беспокоишь девочку? |
| What are you bothering the President for, anyway? | Чем ты беспокоишь президента? |
| Why are bothering Oppa? | Зачем ты беспокоишь оппу? |
| What you doing bothering Miss O'Day? | Ты что беспокоишь Мисс О'Дэй? |
| So, why you bothering the old woman? | Зачем ты беспокоишь пожилую женщину? |
| What, why are you bothering me? | Почему ты меня беспокоишь? |
| You're not bothering me. | Ты не беспокоишь меня. |
| Why are you bothering them? | Зачем ты их беспокоишь? |
| Then why are you bothering - Carol! | Тогда почему ты беспокоишь нас... |
| You been going around bothering people, trying to open up old cases. | Шляешься где не попадя, людей беспокоишь, пытаешься открыть старые дела. |