Why do you keep bothering me with numbers? |
Зачем ты меня беспокоишь? И все эти цифры... |
No, you're not bothering me. |
Что? Нет, ты не беспокоишь меня. |
Sheldon, you don't have to worry about me bothering you. |
Шелдон, ты не должен волноваться, если ты меня беспокоишь. |
Crash, you're bothering these nice people. |
Крэш, ты зря беспокоишь этих хороших людей. |
I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré. |
Говорят, ты беспокоишь Анри Морэ. |
No, you're not bothering me. |
Нет, ты не беспокоишь меня. |
You're drunk, and you're bothering my wife. |
Ты пьян, и ты беспокоишь мою жену. |
Zoe, are you bothering my clients again? |
Зои, ты опять беспокоишь моих клиентов? |
Why are you bothering me, Ian? |
Почему ты беспокоишь меня, Йен? |
You're already bothering me. |
Ты уже меня беспокоишь. |
You've been bothering my daughter. |
Ты беспокоишь мою дочь. |
Why are you bothering the girl? |
Зачем ты беспокоишь девочку? |
What are you bothering the President for, anyway? |
Чем ты беспокоишь президента? |
Why are bothering Oppa? |
Зачем ты беспокоишь оппу? |
What you doing bothering Miss O'Day? |
Ты что беспокоишь Мисс О'Дэй? |
So, why you bothering the old woman? |
Зачем ты беспокоишь пожилую женщину? |
What, why are you bothering me? |
Почему ты меня беспокоишь? |
You're not bothering me. |
Ты не беспокоишь меня. |
Why are you bothering them? |
Зачем ты их беспокоишь? |
Then why are you bothering - Carol! |
Тогда почему ты беспокоишь нас... |
You been going around bothering people, trying to open up old cases. |
Шляешься где не попадя, людей беспокоишь, пытаешься открыть старые дела. |