I can't sleep... and I seem to be bothering the gentleman in front of me. |
Я не могу уснуть и, кажется, мешаю джентльмену впереди меня. |
Sometimes I feel I'm bothering them. |
Иногда мне кажется, что я им мешаю. |
I hope I'm not bothering you. |
Надеюсь, я тебе не мешаю. |
Sorry colleague, for bothering you but I must speak with you urgently. |
Извините, что мешаю, коллега, но мне надо срочно с вами поговорить. |
If I'm bothering you, I will leave at once. |
Если я вам мешаю, то сейчас уплыву. |
Who says I'm bothering 'em? |
Кто говорит, что я им мешаю? |
When I pray at school and I'm not bothering anyone else, I just bow my head and put my hands together. |
Когда я молюсь в школе и я никому вокруг не мешаю, я просто преклоняю голову и складываю руки вместе. |
I'm not bothering you guys, am I? |
Девчонки, я же вам не мешаю, правда? |
I tell you - Am I bothering you? |
Знаешь, что скажу, Тоби? - Я тебе мешаю? |
I'm not bothering anybody. |
Я никому не мешаю. Сижу, где хочу. |
I'm not bothering you, am I? |
Я вам не мешаю? |
I hope I'm not bothering you. |
Я вам не мешаю? |
Well I'm not bothering you. |
Я ж тебе не мешаю. |
I'm not bothering you on the job. |
Я не мешаю тебе работать? |
What? Am I bothering you? |
Что, я мешаю вам? |
Am I bothering you? |
Я вам не мешаю? |
Am I bothering you? |
Я наверное мешаю тебе? |
Am I bothering you? |
Я тебе не мешаю? |