Примеры в контексте "Bloom - Блум"

Примеры: Bloom - Блум
Saul Bloom, is that you? Сол Блум, это ты?
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы ужасно эгоцентричны, доктор Блум.
[Man] Well, Mr. Disher, I'm Oliver Bloom. Мистер Дишер, Я Оливер Блум.
You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. Вы жутко заносчивы, доктор Блум.
Dr. Bloom is hard at work on your unconsciousness defense. Доктор Блум тратит много сил на построение вашей защиты, основанной на бессознательности.
Bloom was SO10's most decorated, longest-serving undercover. В своем отделе Блум проработал под прикрытием дольше всех.
It's a long time since I last encountered the brothers Bloom. Много воды утекло с тех пор, когда я последний раз встречался с братьями Блум.
Educators such as Howard Gardner, Benjamin Bloom, and Robert Marzano have proposed various ways to describe the components of thinking. Такие специалисты в области образования, как Ховард Гарднер, Бенджамин Блум и Роберт Марцано предложили несколько подходов для описания структуры мышления.
So, with all due respect, we'll see you later, Special Agent Bloom. Так что со всем уважением, до свиданья, Специальный Агент Блум.
Lead singer Eric Bloom posted the following: My great friend Allen Lanier has passed. Вокалист Эрик Блум (англ.)русск. прокомментировал: Мой дорогой друг Аллен Ланьер покинул нас.
I'm Sydney Bloom, and I'd like to say welcome to you all. Я Сидни Блум и рад приветствовать всех присутствующих.
Four years ago, the rotund Stuart Bloom sued a cineplex in Dover, Delaware for excessively small received a $50,000 payoff. 4 года назад толстяк Стюарт Блум подал в суд на кинотеатр в Довере из-за чрезвычайно маленьких кресел.
But if one bears a bookmark in the confidence man's tome, it would be that of Penelope, and of the brothers Bloom. Но в пухлом томе, посвященном человеческой доверчивости, есть удивительная глава, рассказывающая о Пенелопе и братьях Блум.
In 2013, professor Nick Bloom of Stanford University stated there had recently been a major change of heart concerning technological unemployment among his fellow economists. В 2013 году профессор Ник Блум из Стэнфордского университета констатировал серьёзные изменения в подходах к технологической безработице среди его коллег-экономистов.
Molly Bloom is a world-class mogul skier with Olympic aspirations, the result of years of enforced training from her overbearing father. Молли Блум - лыжница мирового класса с олимпийскими устремлениями, тренирующаяся под руководством властного отца.
While at NYU, Bloom was the head writer and director of the school's premier sketch comedy group, Hammerkatz. Будучи студенткой, Блум была главным сценаристом и режиссёром комедийной скетч-группы Hammerkatz.
I'll take that into consideration, Mr. Bloom. Я учту это, Мистер Блум.
After much speculation about whether Orlando Bloom would return, Bloom arrived at the Gold Coast in late May to reprise his role as Will Turner. После долгих размышлений о возвращении, Блум прибыл в Голт-Кост в конце мая для съёмок в роли Уилла Тёрнера.
Bloom, we've hit a theater. "Блум, мы попали в Однобокий Город".
Now, because of the exclusive nature of the event, Mrs. Bloom will be resuming an old cover. Теперь, раз уж оригинал потерян, миссис Блум опишет старое полотно.
Powerless in Gardenia, the Winx turn to Bloom's adoptive parents Mike and Vanessa for shelter. Потеряв волшебство, Винкс помогают по дому приёмным родителям Блум, Майку и Ванессе.
Alone, Bloom feels the cold stellar space, the subpoena incipient the approach of dawn. Оставшись один, Блум чувствовал холод межзвездных пространств, Первые признаки приближавшейся зари.
[Crowd gasps] Mom, Llexy Bloom is watching me right now. Мам, на меня Лекси Блум смотрит.
Barry's big chance to become a legend and win over Lexy Bloom had literally been kissed goodbye. Шанс Бэрри стать легендой и зовоевать Лекси Блум помахал ему на прощание ручкой.
My client Mr. Bloom has connections, and if you don't let him go, the next call you get will be from the mayor. Мой клиент, мистер Блум, человек со связями, и если вы его не отпустите, вам немедленно позвонят от мэра.