| Knew to the day when they would bloom. | Знал, когда они должны расцвести. |
| It's a story that I think could really... really bloom in this apartment. | Истории, которая могла бы, как я думаю... расцвести в этой квартире. |
| Sometimes you find a flower you can help to bloom. | Иногда ты находишь цветок, и помогаешь ему расцвести. |
| Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. | Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести... |
| We have to let love bloom, nothing can happen in just one day! | Мы должны дать расцвести любви, ничего не может произойти за один день! |
| Needs a little room to bloom outside her bedroom | Которой нужно место, чтобы расцвести за пределами своей спальни |
| May your heart bloom again. | Позволь своему сердцу расцвести снова. |
| So she can bloom? | Как будто она может расцвести? |
| Here, let me turn that gloom into bloom. | Дай-ка я помогу тебе расцвести. |
| The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb! | Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу, |