Английский - русский
Перевод слова Bloom

Перевод bloom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цвести (примеров 32)
It will bloom again next year. И в следующем году она снова будет цвести.
It won't bloom for another seven years. Она не будет цвести семь лет.
How does the flower know to bloom? Откуда цветок знает, как цвести?
This place will bloom. Это место будет цвести.
Some people can thrive and bloom Некоторые могут цвести и сиять
Больше примеров...
Цветение (примеров 15)
They bud, bloom and fade. Образование бутона, цветение, увядание.
Such good health and bloom! Прекрасное здоровье и цветение!
It takes 8 to 9 weeks to bloom, but your patience will be richly rewarded. Цветение занимает 8-9 недель, но Ваше терпение будет щедро вознаграждено.
S. Wasilewski, characterizing poetic letters of Princess Radziwill, seen them as "riotous bloom of feelings without literary powder and hairstyles". С. Василевский, характеризуя поэтически письма княгини Радзивилл, видел в их «буйное цветение чувств без литературной пудры и причёски» Ряд поэтических произведений Ф. У. Радзивилл проникнут выразительным дидактизмом.
I'll show you the phytoplankton bloom. Покажу тебе цветение фитопланктона.
Больше примеров...
Расцвести (примеров 10)
Knew to the day when they would bloom. Знал, когда они должны расцвести.
It's a story that I think could really... really bloom in this apartment. Истории, которая могла бы, как я думаю... расцвести в этой квартире.
Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести...
We have to let love bloom, nothing can happen in just one day! Мы должны дать расцвести любви, ничего не может произойти за один день!
Here, let me turn that gloom into bloom. Дай-ка я помогу тебе расцвести.
Больше примеров...
Цветок (примеров 44)
Each blade and bloom meticulously plotted and labeled. Каждый листик и цветок тщательно отмечен и помечен.
They just found what looks like a shallow grave about a mile into the desert just west of Desert Bloom Inn. Они только что нашли неглубокую могилу около мили в сторону пустыни от гостиницы "Цветок пустыни".
And because it makes you bloom like a flower. И потому что от этого ты распускаешься, словно цветок.
You look happy to meet me Blossom of snow May you bloom and grow Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Even if I look back, The flower goes out of bloom. Даже если оглянусь назад, цветок уже отцвел,
Больше примеров...
Расцветать (примеров 5)
It is through our love that she will flourish and bloom. С помощью нешей любви она будет расти и расцветать.
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых.
ATM break-ins by using an ATM Skimmer began to bloom some time this. Банкомат взлома с помощью банкоматов Скиммер начал расцветать некоторое время это.
It is a choice between those who develop agriculture and make deserts bloom and those who turn towns into bases of terror and barren land. Это выбор между теми, кто занимается сельским хозяйством и заставляет пустыни расцветать, и теми, кто обращает города в базы террора и бесплодную землю.
Do dreams and effort make a flower bloom? Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам?
Больше примеров...
Расцвет (примеров 9)
Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви.
The bloom in trade and crafts in the 17th century contributed to an increase of the settlement's population, which grew considerably. Расцвет торговли и ремесла в XVII веке способствовал росту посада, который распространился на довольно значительные территории.
Kids, the early bloom of a romance is a wonderful thing. Дети, самый расцвет романа - замечательная вещь.
Her smile was like a summer bloom Ее улыбка как летний расцвет,
The Bloom of Yesterday (German: Die Blumen von gestern) is a 2016 German-Austrian comedy film directed by Chris Kraus. «Вчерашний расцвет» (нем. Die Blumen von gestern) - немецко-австрийская комедия 2016 года режиссёра Криса Крауса.
Больше примеров...
Блюм (примеров 8)
MR. BLOOM PLACED ME IN CHARGE. Мистер Блюм оставил меня за главную.
THERE'S A NEW SHOW AT THE GALLERY. MR. BLOOM PUT ME IN CHARGE. У нас новая выставка в галерее, мистер Блюм поручил её мне.
Bloom left an impression on me last night. Блюм произвел на меня впечатление.
Moshe and Dora Bloom. Моше и Дора Блюм.
It's hard to put much stock in anything a guy like Jonathan Bloom had to say, but obviously, we'll talk to the New Rochelle PD, get someone out to that property he told you about. Трудно поверить на слово такому человеку, как Джонатан Блюм, но мы обязательно свяжемся с полицией Нью-Рошель, чтобы они проверили дом и то, что он сказал.
Больше примеров...
Распускаются (примеров 12)
He said morning glories only bloom after sunup. Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца.
Primroses bloom between light and shadow. Первоцветы распускаются между светом дня и тьмой ночи.
Trees lose their leaves later and bloom earlier. Листья на деревьях опадают позже, а распускаются раньше.
By the way, great piece yesterday about how the cherry blossoms are so late to bloom this year. Кстати, вчера ты напечатал отличный отрывок о том, как поздно распускаются цветы на вишнях в этом году.
'It's springtime In the valley, and flowers bloom В долине весна и распускаются цветы.
Больше примеров...
Зацвести (примеров 8)
This yam was about to bloom. Эта картошка вот-вот должна была зацвести.
And those flowers he's supposedly planted, they were supposed to bloom two weeks ago. А эти цветы, которые он якобы посадил, они должны были зацвести еще две недели назад.
Then, at last, the true flower could bloom. Сейчас, наконец, истинный цветок сможет зацвести.
Does it long to enter the soil where its roots are hidden or does it still hope to burst into bloom? Может, она грустит о земле, в которой спрятаны её корни, или надеется ещё зацвести?
This flower had color and could bloom once. Однажды эти цветы могли зацвести.
Больше примеров...
Налетом (примеров 10)
practically covered by their bloom, according to variety покрытыми налетом в зависимости от разновидности
Berries must be firm, firmly attached, evenly spaced along the stalk and have their bloom virtually intact. Ягоды должны быть твердыми, хорошо приросшими, равномерно расположенными на стебле и почти целиком покрытыми налетом.
The berries must be sufficiently firm and sufficiently attached, and where possible, still have their bloom. Ягоды должны быть достаточно твердыми и в достаточной степени приросшими, их поверхность должна быть по возможности покрыта налетом.
Bilberries and blueberries must be practically free of agglomerated berries and must be practically covered with bloom, according to the varietal characteristics. Черника и голубика практически не должны содержать слипшихся ягод и должны быть практически покрыты характерным налетом согласно характеристикам своей разновидности.
[To align with the draft Codex standard, the first sentence of the paragraph above could read: "Berries must be firm, well firmly attached and, where as far as possible, still have their bloom intact."] [Для обеспечения соответствия с проектом стандарта Кодекса первое предложение вышеуказанного пункта следует читать: "Ягоды должны быть твердыми, плотно хорошо приросшими и, где это возможно, по возможности на большей части своей поверхности по-прежнему покрытыми налетом"]
Больше примеров...
Bloom (примеров 12)
The other 4 megawatts are generated onsite using Bloom Energy Server fuel cells, which are powered by biofuel or natural gas. Недостающие 4 МВт мощности будут вырабатываться тут же при помощи топливных элементов Bloom Energy Server, которые работают на биотопливе или природном газе.
In early 2008, SeaRiver Maritime, an ExxonMobil subsidiary, sold Mediterranean to the Hong Kong-based shipping company, Hong Kong Bloom Shipping Ltd., which renamed the ship, once again, to Dong Fang Ocean, under Panama registry. В начале 2008 года компания SeaRiver Maritime (дочерняя компания ExxonMobil) продала судно Mediterranean гонконгской компании Hong Kong Bloom Shipping Ltd, переименовавшей судно в Dong Fang Ocean и зарегистрировавшей его в Панаме.
After the opening line, "The heart is a bloom", the rhythm enters, comprising repeated eighth notes on bass guitar and a drum machine. После вступления вокальной партии, сразу после слов «The heart is a bloom», начинается ритм, созданный повторяющимися восьмыми на бас-гитаре и драм-машине.
Having quit her acting career in 1992, Stefanelli now owns and operates a fashion store in Rome called Simo Bloom, where she designs purses and shoes. Предпринимательство После окончания своей актёрской карьеры в 1992 году, Стефанелли по настоящее время владеет сетью магазинов модной одежды в Риме под названием Simo Bloom, где она разрабатывает сумки и обувь.
A Bloom filter is a space-efficient probabilistic data structure, conceived by Burton Howard Bloom in 1970, that is used to test whether an element is a member of a set. Фильтр Блума (англ. Bloom filter) - это вероятностная структура данных, придуманная Бёртоном Блумом в 1970 году, позволяющая проверять принадлежность элемента к множеству.
Больше примеров...
Блум (примеров 450)
The body inside the car has been confirmed as Archie Bloom. Тело в машине опознано как Арчи Блум.
I'll pick up the cord and take it to Bloom. Я заберу её и доставлю Блум.
Don't fall in love with her, Bloom. Не влюбляйся в нее, Блум.
It won't make any difference to discovery now that the Bloom brothers have accepted their deals. Теперь запись не нужна, когда братья Блум согласились на сделки
Give us a tune, Bloom. Спой нам, Блум.
Больше примеров...
Блума (примеров 106)
Lieutenant, the neighbors said they saw someone fitting Bloom's description leaving this house. Лейтенант, соседи сказали, что они видели, как кто-то, подходящий под описание Блума, покидает этот дом.
In the cells of Bloom's syndrome patients, who lack a working copy of the BLM protein, there is an elevated rate of homologous recombination. В клетках пациентов с синдромом Блума, у которых нет рабочей копии белка BLM, скорость гомологичной рекомбинации повышена в сравнении с нормой.
Okay, do you guys know the warehouse fire that derailed Bloom's career? Ладно, парни, вы слышали о пожаре на складе, который покончил с карьерой Блума?
Your Honor, this is obviously Paul Bloom's attempt to frame his own brother, to taint his reputation. Ваша Честь, это очевидная попытка Пола Блума испортить репутацию своего брата
Maybe we shouldn't have left Bloom. Может нам не надо было уходить из "Блума".
Больше примеров...
Блумом (примеров 26)
But I'll talk to Dr. Bloom. Но я поговорю с доктором Блумом.
I thought you didn't want me looking into Bloom at all. Мне казалось, вы не хотели, чтобы я вообще занимался Блумом.
Theo and me... DCI Bloom... Мы с Тэо... инспектором Блумом...
I talked to Bloom about it, sure. Я говорил с Блумом об этом, конечно
A Bloom filter is a space-efficient probabilistic data structure, conceived by Burton Howard Bloom in 1970, that is used to test whether an element is a member of a set. Фильтр Блума (англ. Bloom filter) - это вероятностная структура данных, придуманная Бёртоном Блумом в 1970 году, позволяющая проверять принадлежность элемента к множеству.
Больше примеров...
Блуму (примеров 15)
The acquittal will allow Bloom to claim his inheritance from the Rockwell estate. Оправдательный приговор позволит Блуму требовать наследство недвижимости Роквеллов.
And emails discussing the merits of Orlando Bloom and Heath Ledger. И ее электронные письма Орландо Блуму и Хэйчь Легеру.
Bloom could use some more encouragement right about now. Блуму не помешала бы поддержка, поэтому мы здесь.
We know from Bloom that her pockets were full of freshly stolen, high-grade heroin. Согласно Блуму, у неё были полные карманы первоклассного героина.
Why the sudden concern about DI Bloom? С чего такой неожиданный интерес к инспектору Блуму, сэр?
Больше примеров...