It will bloom again next year. |
И в следующем году она снова будет цвести. |
Especially when they are allowed to bloom without hindrance. |
Особенно, если ему позволяют свободно цвести. |
Vancouver is a little cherry blossoms begin to bloom. |
Ванкувер находится немного вишневого цвета начинают цвести. |
The acacia knows when to bloom twice. |
Акация прекрасно знает, когда ей цвести дважды. |
It won't bloom for another seven years. |
Она не будет цвести семь лет. |
To get all these flowers to bloom at this time of year. |
Заставить их цвести в такое время года... |
I'm sorry, I'm just not built to bloom like a flower. |
Мне очень жаль, я просто не построена цвести, как цветок. |
Flowers will just bloom and wither. |
Цветы всегда будут цвести и увядать. |
How does the flower know to bloom? |
Откуда цветок знает, как цвести? |
milk and honey, to make the desert bloom, to be a pioneer. |
молоко и мёд, заставить цвести пустыню, первопроходец. |
I always thought it'd be lovely to get married in the spring, just as the petunias start to bloom. |
Я всегда мечтала выйти замуж весной, как только начинают цвести петунии. |
Flowers will just bloom and wither. |
В следующем году она не будет больше цвести! |
The acacia tree knows when to bloom twice, the frog, the mouse sense forthcoming changes in the weather. |
Акация прекрасно знает, когда ей цвести дважды. Лягушка, мышь, хомяк предчувствуют, какая будет погода. |
Well, when Bonnie gets back, she can snap her fingers or wave her hands or whatever, and make the herbs bloom. |
Ну, когда Бонни вернётся, она может потрясти пальчиками или помахать руками или что там она делает, и заставить свои травы цвести. |
I don't think we can leave a new girl to bloom unaided, can we? |
Ќе думаю, что мы можем оставить новенькую беспомощно цвести, не так ли? |
At the time violets bloom... |
Когда фиалки начинают цвести... |
When violets begin to bloom... |
Когда фиалки начинают цвести... |
Makes the flowers and children bloom. |
Заставляет цветы и детей цвести. |
And now you must-a bloom! |
И теперь ты должен цвести! |
This place will bloom. |
Это место будет цвести. |
How long will it bloom? |
Как долго она будет цвести? |
The wild flowers on Tae Bak mountain are able to bloom even without giving any water. |
Дикие цветы, растущие на горе Тхэбэксан, способны цвести, даже если их не поливать. |
Despite the thick canopy above, some sunlight does filter through and allows a few low-light specialists to bloom near the forest floor. |
Несмотря на густую листву, немного солнечного света пробивается вниз, и это позволяет немногим теневыносливым растениям цвести на нижнем ярусе. |
Mao's hundred flowers may have bloomed only briefly, but today's myriad species of Weltpolitik are certain to bloom perennially. |
Сто цветов Мао, возможно, расцвели лишь на короткое время, но множество видов сегодняшней мировой политики, несомненно, будут цвести всегда. |
The Ōoka River is the major river in the Ward, and in spring many cherry blossoms come into full bloom on its banks. |
Река Оока - крупнейшая река в районе, а весной многие сакуры начинают цвести на её берегах. |