Примеры в контексте "Bloom - Блум"

Примеры: Bloom - Блум
Why Bloom refused to say that had attended the university of life? Почему Блум не сказал, что он прошел университет жизни?
What imperfections a perfect day, Bloom, walking, silently truly sets? Какие несовершенства, в совершенном дне, безмолвно и последовательно перечислил Блум?
He's been murdered, Miss Bloom, evidently by the same person who murdered another man the night before. Он убит, мисс Блум, очевидно, той же особой, которая убила другого человека накануне ночью.
How long have you and Dr. Bloom been an item? Как долго ты и доктор Блум вместе проводите время?
Eight years ago, Jeffrey Bloom came to L.A. as an aspiring print model, meaning he mostly waited tables and taught spin classes, which is how he met fashion designer Edith Rockwell. Восемь лет назад Джеффри Блум приехал в Лос-Анджелес в качестве начинающей модели, в основном он обслуживал столики и брал уроки вращения, вот как он познакомился с модельером Эдит Роквелл.
Mr Bloom, he has his laptop, and mine it is being its mirror and this is what he is finding. Мистер Блум, у него свой ноутбук, а мой - дублирующий. И вот что он ищет.
Sir, her first husband, Richard Bloom, bought the house in 2000. Сэр, её первый муж, Ричард Блум, купил этот дом в 2000
What, you and Bloom... Findlay and Dearden? Что, вы и Блум... Финдли и Диарден?
And here is your friend Harold Bloom and in there is your friend Josh Findlay. А вот ваш друг Гарольд Блум и вот ваш друг Джош Финдли.
It won't make any difference to discovery now that the Bloom brothers have accepted their deals. Теперь запись не нужна, когда братья Блум согласились на сделки
I'm curious, Dr. Bloom, how I have found you in my pocket. Мне интересно, доктор Блум, как вы оказались со мной за одно?
if Mr. Bloom hasn't taken over the blackmailing business, then who has? если мистер Блум не начал заниматься шантажом, то кто это делал?
"Bloom" like a flower? - Yes. Блум - то есть "цветок"?
"and in the morning, Bloom, you'll have come to your senses." "А на утро, Блум, ты придешь в чувство".
How is the concert tour getting on, Bloom? Что слышно с вашим турне, Блум?
It's a little business venture I've been cooking up on the side with Dr. Bloom an amusement park inside a human body. это небольшое бизнес предприятие которое я основал совместно с доктором блум парк развлечений внутри человеческого тела.
Let's just find Dr. Bloom, all right? Ладно, давай доктора блум, хорошо?
With no bassist and no guitarist, Monroe had to play some of the bass and guitar parts, but in early 2005 the band was able to find a new guitarist, Conny Bloom. Из-за отсутствия гитариста и бас-гитариста, Монро сперва пришлось самостоятельно играть гитарные партии, но в начале 2005 года был найден новый гитарист Конни Блум.
I think the more pressing question, in my humble opinion, is this: if Mr. Bloom hasn't taken over the blackmailing business, then who has? По моему скромному мнению, важнее ответить на вопрос: если мистер Блум не начал заниматься шантажом, то кто это делал?
Are you afraid that he bite? Bloom is afraid that he think your leg is a pole. Нет, Блум боиться, что он примет его ногу за столб.
Paul Bloom: Each of the people onstage agreed with the premise of her question, which is as Americans, we should care more about Americans than about other people. Пол Блум: Все, кто стоял на сцене, согласились с предпосылкой её вопроса: как американцам, нам следует больше заботиться об американцах, нежели о других народах.
Which part of "If Bloom calls in, let me know" didn't you understand? Что ты не поняла из указания "Если Блум позвонит, дай мне знать"?
Bloom has said that he tries "not to exclude from real life as much as possible." Блум говорит, что пытается «не отрывать себя от настоящей жизни настолько, насколько это возможно».
After training at the Guildhall School of Music & Drama and the Central School of Speech and Drama, Bloom made her debut on BBC radio programmes. После обучения в Гилдхоллской школе музыки и театра, а также в Центральной школе драмы, Блум дебютировала в программах радио ВВС.
Good old Bloom, There is nobody like him! Старина Блум, единственный и неповторимый!