Now, I've got Lottie's bill to pay and we can't get married. |
А теперь, как я оплачу счёт Лотти и мы опять не можем пожениться. |
We estimate that just the electricity bill for running this data center is going to be in the tens of millions of dollars a year. |
Мы подсчитали, что счёт за электричество для такого дата-центра будет достигать десятков миллионов долларов в год. |
It is your fault, and I'm not paying for this bill. |
Это твоя вина, и я счёт не оплачиваю. |
Bet if I looked hard enough, I'd find a gas bill from 1985. |
Спорим, если я пороюсь, то найду счёт за газ за 1985 год. |
What are the chances that Oliver forgot to pay his electric bill? |
Каковы шансы, что Оливер забыл оплатить счёт за электричество? |
I must make up that bill of yours some time. |
Я на днях вы пишу вам счёт. |
Now, dear, what about my bill? |
Ну дорогой, оплатите мой счёт? |
Probably the hotel manager probably here to complain that I haven't paid the bill. |
Будет жаловаться, что я не оплатила счёт. |
Did you know I got a bill from your ex-husband for legal services rendered? |
А ты в курсе, что мне пришёл счёт от твоего бывшего за оказанные юридические услуги? |
And I didn't even pay my bill from Serendipity's. |
Я даже не оплатила счёт от "Серендипити"! |
The guy that Darian attacked was trying to skip out on his bill. |
Парень, на которого напала Дэриен, не хотел оплачивать счёт. |
Well, why is it listed on the bill? |
Тогда почему он включён в счёт? |
This is a bill from the UN, and here you have complaints from the PR department as well. |
Вот счёт от ООН, а здесь жалобы, которые передал Департамент по связям с общественностью. |
And as for the damages... please put them on my bill |
А что касается ущерба... Запишите на мой счёт. |
They get the bill and it goes something like this... |
Они получают счёт, и происходит разговор: |
When you sent me the bill, I thought the show didn't have a chance. |
Когда ты послала мне счёт, я думал, что у шоу нет шансов. |
Your parents cut you off, and his parents stuck you with the wedding bill. |
Твои родители от тебя отреклись, а родители Раджа предъявили счёт за свадьбу. |
Have you made up the bill for room 12, Basil? |
Ты сделал счёт для номера 12, Бэзил? |
Why would she keep a vet's bill that's two years old? |
Зачем ей было хранить счёт двухлетней давности от ветеринара? |
If it wasn't the passport or cash, then it had to be this vet's bill. |
Если это не паспорт и не наличные, тогда, должно быть, это счёт. |
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill. |
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы. |
The bloke who fixed my bike 18 months ago sent me a bill for seven and six! |
Тип, который полтора года назад ремонтировал мне велосипед, прислал мне счёт! |
Ralphie refuses to take action when the horse becomes sick during the night, passing along Tony's number; Tony rushes to the stables and settles the bill. |
Ральф, однако, отказывается принимать меры, когда лошадь заболевает в течение ночи, проходя вдоль ряда Тони; Тони мчится в конюшню и оплачивает счёт. |
Application A will have a record of the customer address and it therefore needs to ensure that application B sends the bill to this address. |
Приложение А будет иметь сведения об адресе клиента и необходимо чтобы приложение Б отправило счёт именно на этот адрес. |
We bill Novax for the entire engagement at 100% billability. |
Выставить счёт Новэкс за всё дело в купе со стопроцентной расплатой. |