| All right, I'll get the bill when I come back. | Хорошо, я попрошу счёт, когда вернусь. |
| Our gun bill was through the roof last month. | Последний счёт за оружие просто заоблачный. |
| split the bill at the end. | Поэтому заказывай сколько угодно, а счёт поделим на всех. |
| Well, you'll find out when my lawyer sends you the bill. | Мы выясним это, когда мой адвокат пришлёт вам счёт. |
| If you could get our bill together, we're ready to settle up here. | Если вы подытожите наш счёт, мы готовы расплатиться прямо сейчас. |
| Sterling is with Shapiro as we speak, presenting him with an itemized bill. | Стерлинг сейчас с Шапиро, представляет ему подробный счёт. |
| When I'm dead, you can bill it to my house. | Когда я умру, можешь отдать счёт родителям. |
| Give me the key, so I can ring up the bill. | Отдайте ключ, я выпишу счёт. |
| We'll send you a bill for the damage. | Мы пришлём тебе счёт за ущерб. |
| Finished my wine, paid the bill and then a cab picked me up from outside. | Допила вино, оплатила счёт, и села в такси, ждавшее меня снаружи. |
| I just don't like it when the bill sits there. | Мне просто не нравится, когда счёт лежит прямо передо мной. |
| There is no way you are paying that bill. | Ты ни в коем случае не будешь оплачивать этот счёт. |
| A bill for her treatment and there's an address for who's paying. | Счёт за лечение, и тут адрес плательщика. |
| The installation fee will be included in your next bill. | Плата за установку будет включена в следующий счёт. |
| I've got a bill of sale on it from the Nolan Company. | Я нашёл счёт в компании Нолана. |
| His bill with us is still unpaid. | Его счёт за отель до сих пор не оплачен |
| Maybe the bill would have been paid. | Может, счёт был бы оплачен. |
| Sue can't find the electric bill. | Сью не может найти счёт за электричество. |
| They don't itemise, they just bill me for the total. | Они не уточняют, а просто присылают мне общий счёт. |
| Maybe I can bill the NSA since they tried to take over our investigation. | Может, смогу выставить счёт АНБ, если они перехватят наше расследование. |
| It's no money down, and your utility bill decreases. | Вы не вкладываете деньги, и ваш счёт за электричество уменьшается. |
| I'd like to pay the whole bill, please. | Я хочу оплатить счёт целиком, пожалуйста. |
| Let me take the bill and we all go home. | Отдайте мне счёт... и мы все пойдём домой. |
| Job done, stick in your bill, let's go eat some spatchcock. | Работа сделана, выписывай счёт, и отправляйся есть жареную дичь. |
| It's a bill, in the name of Vandemeyer, for a Paris hotel. | Это счёт на фамилию Вандемейер из парижской гостиницы. |