| In that case, if you send the bill I'll send a cheque. | В таком случае, если вы мне пришлёте счёт я его оплачу. |
| Isn't that just the phone bill? | Это всего лишь счёт за телефон? |
| And the bill goes directly to the Rhinehart Corporation? | А счёт оплатит корпорация "Рейнхарт"? |
| Can you put it on my bill? | Можете записать это на мой счёт? |
| I can't believe she sent a cleaning bill. | Не могу поверить, что она отправила счёт за чистку. |
| The electricity bill's quite high this month | Счёт за электричество в этом месяце выше |
| What's your electricity bill like? | На что похож ваш счёт за электричество? |
| Did you forget to pay your power bill, | Может вы забыли оплатить счёт за электричество, |
| Unpaid electricity bill means no light. | Неоплачен счёт за электричество - нет света. |
| You were asking me for copies of your bill so you could put 'em on your expense account. | Вы просили у меня копию, чтобы вы могли положить деньги на ваш личный счёт. |
| The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill. | Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт. |
| What should be done if the bill was not received? | Что делать, если счёт не был получен? |
| It is customary to give them a coin or a $2 bill, especially if you are going to use the toilets and require paper. | Это является привычкой требовать монеты либо счёт в два доллара, особенно если посетитель пользуется туалетом и требует бумагу. |
| Maybe you could also settle your husband's bill? | Не могли бы вы заодно оплатить счёт вашего мужа? |
| I am here to pay the Mateo Blanco's bill, please. | Я хочу оплатить счёт и забрать вещи Матео Бланко. |
| This bill's going to cost two grand? | Этот счёт будет вам стоить две тыщи? |
| Then why don't you pay the bill? | Тогда, почему бы тебе не оплатить счёт? |
| I would like to pay the bill. | Могу ли я просто оплатить счёт? |
| Will you put the mademoiselle's luggage in my car and bring me the bill? | Распорядитесь отнести багаж мадемуазель в мою машину и дайте счёт. |
| Why would you think that you needed to sign a phone bill. | А с чего ты решил, что должен подписать телефонный счёт? |
| Next time you use my name in a threatening e-mail, it won't be just a bill, it'll be a lawsuit. | Если ещё раз используете моё имя в е-мейле с угрозами, я принесу не просто счёт. А судебную повестку. |
| Three months ago, I got a bill for the rescue for the balloon from the Australian and New Zealand navies. | Три месяца назад я получил счёт за спасение из воздушного шара от морских сил Австралии и Новой Зеландии. |
| Come on! I'll take care of Jack and deal with the bill. | Иди, я присмотрю за Яком и оплачу счёт. |
| Although, as we discovered when our MasterCard bill came back, it was the same one she took. | Хотя, как выяснилось, когда пришёл счёт по карте, туда же, куда и она. |
| Because normally the clinic would just bill your health plan. | потому что обычно клиники просто выставляют счёт за лечение |