Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Большее

Примеры в контексте "Better - Большее"

Примеры: Better - Большее
Effects of climate changes playing out over longer time periods will become better understood as more information becomes available. Эффекты изменений климата, проявляющиеся в течение более длительных временных периодов, станут более понятными по мере того, как будет доступно большее количество информации.
Well, your investigation better turn up more than Toby Cavanaugh's old gym socks. Что ж, вам лучше найти что-то большее, Чем старые носки Тоби Кавано.
Today our people are more educated, healthier, better off and more optimistic about their future. Сегодня все большее число людей в нашей стране получает образование, улучшается состояние здоровья и благосостояние нашего населения, и наш народ смотрит в будущее с бόльшим оптимизмом.
The North is now learning to do more and better with less as it faces resource constraints. Север сейчас учится производить большее и лучшее с меньшими затратами столкнувшись с ограниченностью ресурсов.
So had they contested a larger number of the seats, they would have done even better. Если бы они боролись за большее количество мест, результат был бы еще лучше.
There just has to be something better. Должно же быть в жизни что-то большее.
Libby, you can have something better - with me. Либби, у тебя может быть большее со мной.
I just thought three of my finest might have put up a better fight. Я просто думал, что трое моих лучших парней способны на большее.
All right, look. I guess your mother and I could have done a better job. Послушай, вероятно, мы с твоей мамой были способны и на большее.
But I moved on to bigger and better things. Но потом я переключилась на что-то большее и лучшее.
While HIV programmes are reaching increasing numbers of people and achieving better results, resources continue to be insufficient to reach universal access to HIV prevention, treatment, care and support. Несмотря на то что программы борьбы с ВИЧ охватывают все большее число людей и приводят к достижению более эффективных результатов, они по-прежнему испытывают нехватку ресурсов, необходимых для обеспечения всеобщего доступа к услугам по профилактике, лечению, уходу и поддержке в связи с ВИЧ.
The new mechanism intended to make coordination and monitoring more effective, and better promote gender mainstreaming by elevating membership to higher level personnel, with greater influence in their ministries. Новый механизм был призван повысить эффективность деятельности по координации и контролю и активнее содействовать учету гендерной проблематики за счет привлечения в качестве членов должностных лиц более высокого ранга, имеющих большее влияние в своих министерствах.
The big deal is, I thought you were better than this. Что в этом такого, я думал, ты способен на большее.
And, I suspect, better equipped to provide me with happiness and pleasure than you are in your present mood. И он способен доставить сейчас мне большее счастье и удовольствие чем даже вы с вашим романом.
The Commission had a chance now to develop a better system, but it could not do so in just a few more days. Сейчас перед Комиссией открывается возможность разработать более совершенную систему, но всего лишь за несколько большее число дней этого сделать нельзя.
Participants called for a stronger focus on their comparative advantages in promoting gender equality in different areas and for better coordination in providing technical expertise. Участники призвали уделять большее внимание их сравнительным преимуществам в деле поощрения гендерного равенства в различных областях и укрепить координацию в деле оказания технической консультативной помощи.
The expected benefits of the implementation of the E-government Strategy are considerable including increased transparency, delivery of new and better services, greater convenience and revenue growth and/or cost reductions. Претворение в жизнь стратегии в области электронного правительства сулит ощутимые выгоды, в том числе повышение прозрачности, появление новых услуг более высокого качества, большее удобство, а также рост поступлений и/или снижение издержек.
There is a growing emphasis on proactive initiatives to better equip States to face the challenges of implementing the Convention and to derive benefits therefrom. Все большее внимание уделяется инициативам, конкретно направленным на расширение возможностей государств в плане решения задач по осуществлению Конвенции и извлечения из этого выгод.
The better they are targeted, the greater the pressure exerted where needed, all the while reducing the risk of negative and undesired effects on innocent civilian populations and third States. Чем более целенаправленный характер они носят, тем большее давление они могут оказать там, где это необходимо, что также приводит к уменьшению опасности негативных и нежелательных последствий санкций для ни в чем не повинного гражданского населения и третьих государств.
Day by day, better services and more of them on Cumbre del Sol development in Benitachell, between Javea and Moraira in Alicante province. День за днём, лучшие услуги и большее их разнообразие на Cumbre del Sol в Бенитачеле, между Хавеей и Морайрой в провинции Аликанте.
Congrave cited the local startup scene and a "cosmopolitan city with better infrastructure conditions and a larger number of hotel rooms" for the decision. Congrave привел местную сцену запуска и "космополитичный город с лучшими условиями инфраструктуры и большее число гостиничных номеров"для решения.
Online tracking accelerated the market, brought more honesty, allowed development execs to sift for material more effectively and put more pressure on agents and producers to represent better material. Онлайн-отслеживание ускорило рынок, принесло больше честности, позволило разработчикам более эффективно просеивать материал и оказывать большее давление на агентов и продесров, чтобы представлять лучшие материалы.
He was young enough... or maybe naive enough to think he could help to build us something better than we had, something better than... maybe some of us deserved. Он был слишком молод или наивен считая, что может помочь нам построить что-то большее, чем у нас есть, лучшее, чем кто-либо из нас заслуживает.
It better be more than that. Хорошо бы, это было что-то большее.
We welcome the notable increase in life expectancy in the region, so that ever greater proportions of persons are living longer and in better health. Мы приветствуем заметное увеличение продолжительности жизни в регионе и что все большее число людей живут дольше и более здоровыми.