Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода И потом

Примеры в контексте "Besides - И потом"

Примеры: Besides - И потом
BESIDES, YOU'RE MUCH BETTER QUALIFIED THAN ANDREW ANY DAY. И потом, ты намного опытнее, чем Эндрю.
Besides, why on earth would they let him out? И потом, с какой стати полиции его отпускать?
Besides, us Southern boys have to stick together now, don't we? И потом, мы, южане, должны держаться вместе.
Besides, what does it matter as long as you get what you want? И потом, какое это имеет значение, ведь ты получила то, чего хотела?
Besides, if he's into anyone, he's into me. И потом, если он и влюблен в кого-то, то в меня.
Besides a young man of your age, your intelligence, should know what to do И потом, человек в вашем возрасте и с вашим умом сам знает, что ему делать.
Besides, you won't leave me. И потом, кто же бросает богатого холостяка?
Besides, I think I've got something. И потом, у меня есть идея. Какая?
Besides, who wants to be in a club all by themselves? И потом, кто хочет быть в клубе сам по себе?
Besides, at the rate he's drinking orange soda, he'll be dead in a month. И потом, с той скоростью, что он пьёт газировку, он умрёт через месяц.
Besides, there's been me, and Grandma! И потом, мы с бабушкой тоже всю жизнь тебя знаем...
Besides, I always think it's rather tiresome only having one of a thing, don't you? И потом, неудобно иметь что-то в единственном числе.
That's where it's meant to be. Besides, they stockpile this stuff in a warehouse somewhere. именно там ей самое место, и потом, они делают ее запасы на каких-то там складах.
Besides, how was I to know he wouldn't take her without the money? И потом, откуда мне было знать, что он не женится на ней без денег?
Besides, we can't have you all alone in London on a Friday night! И потом, ну, как я тебя в пятницу оставлю в Лондоне одного?
Besides, this is probably a good thing. И потом, может это и к лучшему?
Besides, what's a poor got to do to get on in the world? И потом, что остается бедным, чтобы преуспеть в этом мире?
Besides, if I'm going for that part-time job at Twin Exhaust, И потом, если я устраиваюсь на полставки в "Двойную Выхлопную"
Besides, if you were there, our cover would be blown, because I wouldn't be able to keep my hands off you. И потом, если бы ты пошла, наша тайна была бы раскрыта, потому что я не смог бы удержаться и не лапать тебя.
Besides, if We do this, I'll get the chance to see Jessica again, Да и потом, если мы устроим свадьбу, я снова увижу Джессику.
Besides, didn't I steal something for you, once? И потом, я и для тебя крала.
Besides, it would take up a lot of the time I normally spend with Sam. И потом, это займет все то время, что я провожу с Сэм
Besides, aren't we all rowing in the same boat now? И потом, разве мы теперь не в одной лодке?
BESIDES, IT'S NOT ADATEDATE, IT'S A PARTY FOR THE BOSS. И потом, это не свидание, это вечеринка у босса.
BESIDES, AS YOU KNOW, I SHALL BE GOING AWAY TOMORROW SO I SHAN'T BE MAKING ANY MORE MISTAKES OF THAT KIND. И потом ты знаешь, я завтра уезжаю, так что больше таких ошибок не наделаю.