Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода И потом

Примеры в контексте "Besides - И потом"

Примеры: Besides - И потом
Besides, you know I've always wanted to fight 30 people at once. И потом, знаешь, я ведь всегда мечтал подраться сразу с тремя десятками...
Besides, how will you hold him? И потом как вы его будете удерживать?
Besides, you're always complaining that you don't have enough time to play polo or sit in a chair and moisten your mouth. И потом, ты постоянно жалуешься на нехватку времени, чтобы сыграть в поло или посидеть в кресле и промочить глотку.
Besides, to hell with the French. И потом, к черту французов!
Besides, the doc said I could take these things off an hour ago. Да и потом, док разрешил мне их снять еще час назад.
Besides you're busy with your play and the short film... and if you get that part you'll be in L.A. for months. И потом ты тоже занят ролью и короткометражкой... Если эту роль тебе дадут, ты на несколько месяцев уедешь в Лос-Анджелес.
Besides, you and I are going to be seeing each other again very soon. И потом, ты, и я, мы очень скоро снова увидимся.
Besides, who are we to judge? И потом, а судьи кто?
Besides, if mom needs someone? И потом если маме кто-нибудь понадобится...
Besides, if you would've won, I'd be crying the blues. И потом, если б ты выиграл, я б тогда сейчас слезами обливался.
Besides, I wanted to look through some of the things that Dante had. Здесь будут искать в последнюю очередь, и потом, я хотела разобрать вещи Данте.
Besides, I didn't say I was in love with him. И потом, я не могу сказать, что влюбилась в него.
Besides, you all volunteered, right? И потом, вы ведь добровольцы.
Besides, "Fortune favors the bold." И потом, "Судьба благоволит храбрым".
Things... you can't foresee anything Besides, I'm not your slave... Бывают всякие непредвиденные обстоятельства, и потом, я не твой раб, я не в тюрьме.
Besides, why would you possibly feel that way? И потом, с чего ты вдруг так себя чувствуешь?
Besides that's the first thing he asks us for. И потом, дон Игнасио первый раз нас о чем-то просит!
Besides, who is innocent and who does not? И потом, откуда вы знаете, что они невиновны?
Besides, I was all tied up and gagged. И потом, у меня во рту был кляп! И я была связана!
Besides it's more quiet here than in Moscow И потом, здесь потише, чем в Москве.
Besides, who would you be without me, Prime? И потом, кем бы ты без меня был, Прайм?
Besides, I think I'd remember if that happened, right? И потом, я бы такое запомнил, правда?
Besides, when you pack this stuff down, you could really hurt somebody. И потом, когда ты кидаешь снежок, кто-то может пострадать!
Besides, don't you think this is a bit much for a false accusation? И потом, тебе не кажется, что это многовато за ложное обвинение?
Besides, the only reason I lied to you is because you wouldn't have agreed to do this otherwise. Да и потом, я обманул тебя только потому, что иначе ты бы не согласился на это.