Besides, you got a new job waiting for you. |
И потом тебе ждёт новая работа. |
Besides, I'm getting a taste for the local ale. |
И потом, я пристрастился к местному элю. |
Besides, sometimes it just happens to stop moving. |
И потом, она случайно сломалась... |
Besides, it doesn't conform to Mr. Maksakov's style. |
И потом, это не совпадает со стилем господина Максакова. |
Besides, I can see an exit door right there. |
И потом, я вижу выход. |
Besides, there was truth in all his looks. |
И потом, это была совершенная правда. |
Besides, I was trying to make a scene. |
И потом я стараюсь наладить контакт. |
Besides, I think we have more serious priorities. |
И потом, думаю у нас есть более важные дела. |
Besides, judges don't like me. |
И потом, судьи не очень-то меня любят. |
Besides, it's in your contract. |
И потом, это оговорено в твоём контракте. |
Besides, we were not that close. |
И потом, не так уж близко мы были знакомы. |
Besides, he'd do the same. |
И потом, он поступил бы так же. |
Besides, the other poster's impossible to find. |
И потом, тот другой постер нигде не найдёшь. |
Besides, I need to get home. |
И потом, мне нужно вернуться домой. |
Besides, going down to the station meant you and I could spend a little more time together. |
И потом, поехать в отделение означало, что ты и я проведем немного больше времени вдвоем. |
Besides, I want to talk to you. |
И потом, я хочу поговорить с тобой. |
Besides, it's not every girl has the opportunity to dine with so many men in uniform. |
И потом, не каждой девушке выпадает возможность пообедать в компании мужчин в форме. |
Besides, it's a pretty decent neighbourhood. |
И потом, это довольно приличный район. |
Besides, Patrick Tyneman has contacts beyond Ballarat, and my editor is one of them. |
И потом, у Патрика Тайнемана есть связи за пределами Балларата, например, с моим редактором. |
Absolutely. Besides, I didn't tell him much. |
И потом я ему ничего не сказал. |
Besides, he gave the cigarettes to you. |
И потом, это же его папиросы. |
Besides I think she kind of likes me. |
И потом по-моему, я ей нравлюсь. |
Besides, it's been several months. |
И потом, прошло несколько месяцев. |
Besides, we're just getting started. |
И потом, мы только начали. |
Besides, everything with you is so... |
И потом, мне с тобой всегда так... |