| Besides, Captain's pressing me on this case. | И потом, капитан меня прессует по этому делу. |
| Besides, there was nobody else. | И потом других вариантов не было. |
| Besides, I'm too drunk. | И потом, я слишком пьян. |
| Besides, the first wife obviously drove the guy nuts. | И потом, его первая жена наверняка была занозой. |
| Besides I've got to check the field, you'll be a back guard. | И потом, я должен сначала выяснить, какая там ситуация. |
| Besides, I already talked to Voehel. | И потом, я уже говорил с Воулом. |
| Besides, no one will even look at you. | И потом, никто на тебя и не посмотрит. |
| Besides, I don't want you to give me any money. | И потом, я не хочу, чтобы ты дал мне деньги. |
| Besides, Mr Compeyson has become a good friend to Arthur. | И потом, мистер Компейсон стал для Артура хорошим другом. |
| Besides, he said I could use it before he went to America. | И потом, перед своим отъездом в Америку он разрешил мне его показывать. |
| Besides, it's a beautiful day to wait. | И потом, сегодня чудесный день для ожидания. |
| Besides, it's so musty in here. | И потом этот запах закрытого помещения... |
| Besides, I haven't met anyone I like. | И потом, я не встретил такой, чтобы понравилась. |
| Besides, I started a fire this morning that I really should keep an eye on. | И потом, утром я развел костер: за которым мне надо приглядывать. |
| Besides, we have therapy later. | И потом, нам сегодня к психологу. |
| Besides, people keep coming by to drink beer out of it. | И потом, все приходят пить из него пиво. |
| Besides, I need someone to look after things while I'm gone. | И потом: надо, чтобы кто-то смотрел за хозяйством, пока я в отъезде. |
| Besides... people have seen you. | И потом... Тебя там видели. |
| Besides, champagne can do no harm. | И потом, от шампанского вреда не бывает. |
| Besides, I'm not alone. | И потом, вокруг меня люди. |
| Besides, we've been up all night... | И потом, мы всю ночь на ногах... |
| Besides, he'd end up being a hero anyway. | И потом, он в любом случае героем войны окажется. |
| Besides, not being roommates could bring back some of that romance we've been missing. | И потом, не будучи сожителями вернем романтику, которую мы упустили. |
| Besides, they gave me two tickets to the ballet. | И потом: они дали мне два билета на балет. |
| Besides... you'll be seeing me soon. | И потом, ты меня скоро увидишь. |