Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Нижеследующих

Примеры в контексте "Below - Нижеследующих"

Примеры: Below - Нижеследующих
Human rights violations in the occupied territories are more fully dealt with seriatim below. Более подробно нарушения прав человека на оккупированных территориях рассматриваются в нижеследующих пунктах.
A summary of the information in that report may be found in the paragraphs below. В нижеследующих пунктах приводится краткое изложение информации, содержащейся в этом докладе.
In the paragraphs below, the Committee makes a number of comments and recommendations with regard to the three missions. В нижеследующих пунктах излагается ряд замечаний и рекомендаций Комитета в отношении этих трех миссий.
The Political Constitution grants special value in the internal legal order to international human rights treaties, as explained below. В нижеследующих пунктах разъясняется, каким образом Политическая конституция гарантирует международным договорам по правам человека особый статус во внутригосударственной правовой системе.
The comments of the Advisory Committee on a few of these findings of the Board appear in the paragraphs below. Замечания Консультативного комитета по некоторым из этих выводов Комиссии содержатся в нижеследующих пунктах.
The paragraphs below contain brief summaries of the Special Rapporteur's main conversations with South African authorities. В нижеследующих пунктах Специальный докладчик кратко излагает содержание своих основных бесед с представителями южноафриканских властей.
These two points are discussed below. Эти изменения описываются на нижеследующих страницах.
The report on the activities of the Working Group, prepared by its Chairman pursuant to Conference decision 2/6, is reflected in the paragraphs below. В нижеследующих пунктах приводится доклад о деятельности Рабочей группы, подготовленный ее Председателем согласно решению 2/6 Конференции.
The issues highlighted during the discussion are outlined in the paragraphs below. В ходе обсуждения основной акцент был сделан на вопросах, изложенных в нижеследующих пунктах.
These issues are explained in the paragraphs below. Эти вопросы разъясняются в нижеследующих пунктах.
Highlighted below are the main findings and recommendations. В нижеследующих пунктах будут рассмотрены основные выводы и рекомендации.
These various points are covered in the paragraphs below. Эти моменты затрагиваются в нижеследующих пунктах.
A number of its comments and recommendations in the paragraphs below reflect this view. В нижеследующих пунктах содержится ряд замечаний и рекомендации Комитета, отражающих эту точку зрения.
A number of the changes made pursuant to recommendation of the Committee are referred to in the paragraphs below. О ряде изменений, внесенных по рекомендации Комитета, говорится в нижеследующих пунктах.
Each is described, in turn, below. Эти инициативы рассматриваются в нижеследующих пунктах.
These decisions will be quoted and progress in their implementation reported in the sections below. Указанные решения будут цитироваться, и ход работы по их осуществлению будет освещен в нижеследующих разделах.
Elements of particular importance are summarized in the paragraphs below. Краткая информация об особенно важных элементах приводится в нижеследующих пунктах.
The official emission data are presented in the tables below. Официальные данные о выбросах представлены в нижеследующих таблицах.
The Committee has borne the foregoing in mind when reviewing the requests discussed in the paragraphs below. Комитет учел вышеизложенное при рассмотрении просьб, обсуждаемых в нижеследующих пунктах.
The Committee has taken some of these performance results into account in formulating its recommendations in the paragraphs below. Комитет учел некоторые из этих показателей деятельности при выработке своих рекомендаций, содержащихся в нижеследующих пунктах.
The programmes are described in detail in the sections below. Упомянутые программы подробно изложены в нижеследующих разделах.
The current status is outlined in the tables below. Данные о нынешнем положении дел приведены в нижеследующих таблицах.
In the paragraphs below the Committee makes a number of observations and recommendations concerning the revised staffing establishment for the Mission. В нижеследующих пунктах Комитет высказывает ряд замечаний и рекомендаций по пересмотренному штатному расписанию Миссии.
Any interpretation of the levels and trends presented in the sections below should take these data limitations into account. При любом толковании уровня и тенденций, представленных в нижеследующих разделах, следует учитывать эту ограниченность данных.
The paragraphs below, relating mainly to country-level activities, should be read in that context. Излагаемую в нижеследующих пунктах информацию, касающуюся главным образом деятельности на страновом уровне, следует рассматривать в этом контексте.