04 December 2002: Belarus has achieved or is track to achieving global development targets, but better statistics are needed to assess progress and take adequate steps to ensure that Belarus contributes to meeting the commitments made at the Millennium Summit in September 2000 More... |
19 января 2004: Представительство Программы развития ООН в Республике Беларусь ищет партнеров среди региональных вузов для реализации очередного масштабного трехлетнего проекта по поддержке юридического клинического образования в Беларуси, который планируется начать с 2004 года. Подробнее... |
As national symbols of Belarus, the names of these poets united all people and found an echo among members of various ethnic groups living in Belarus. |
В 2002 году в Республике Беларусь и за ее пределами широко отмечалось 120-летие народных поэтов Янки Купалы и Якуба Колоса. |
Belarus High Technologies Park (HTP) is a special economic zone with a special tax and legal regime in Belarus, contributing to the favorable and successful development of IT business. |
Парк высоких технологий (ПВТ) - особая экономическая зона со специальным налогово-правовым режимом в Республике Беларусь для развития ИТ-бизнеса. |
In line with new approaches in Belarus, a system of women's secondary education is being developed. |
В соответствии с новыми подходами в Республике возрождается система женского среднего образования. |
Technology Economics Belarus is setting up a system for the study of human rights, including women's rights, and also gender education. |
В республике формируется система по изучению прав человека, включая права женщин, а также гендерного просвещения. |
UNICEF has given Belarus a great deal of assistance in improving the situation of children. |
Очень большую помощь республике в улучшении положения детей оказывает Детский фонд Организации Объединенных Наций. |
24 July 2007: An action "I Promise" with participation of Belarus' sports and show business stars was announced today in Minsk. |
05 июня 2008: Антониус Бернардус Брук станет новым Представителем ООН/ПРООН в Республике Беларусь. |
In order to determine which low-income families in Belarus receive such assistance, a base level has been set for identifying people in the needy citizen category. |
Для оказания адресной помощи семьям с низкими доходами в Республике определен базовый норматив отнесения граждан к категории малоимущих. |
In order to prevent perinatal HIV transmission, voluntary HIV testing of all pregnant women has been introduced in Belarus. |
С целью профилактики перинатальной ВИЧ-трансмиссии в Республике Беларусь проводится добровольное тестирование на ВИЧ всех беременных женщин. |
In Belarus, a system of agencies and institutions has been set up to supervise intercountry adoption. |
В Республике Беларусь сформирована система органов и учреждений, которые контролируют процесс международного усыновления. |
United States Charge d'Affaires in Belarus Jonathan Moore has been invited to the Ministry of Foreign Affairs today, 23 April. |
Временный Поверенный в делах Соединенных Штатов Америки в Республике Беларусь Джонатан Мур сегодня, 23 апреля, был приглашен в Министерство иностранных дел Беларуси. |
Improve monitoring of small business trends in Belarus and increase public awareness of its role and contribution to socio-economic development. |
З. совершенствование мониторинга малого предпринимательства в Республике Беларусь; улучшение информационного освещения его роли и места в результатах социально-экономического развития страны. |
D. Local knowledge requirements in Belarus, Kazakhstan, the Republic of |
в Беларуси, Казахстане, Республике Молдова, Российской |
In order to attract additional resources for post-Chernobyl measures, the organs of State power are doing their utmost to cooperate with foreign charitable organizations in carrying out humanitarian actions and initiatives in Belarus. |
Для привлечения дополнительных средств на постчернобыльские мероприятия органами государственного управления оказывается всемерное содействие зарубежным благотворительным организациям в реализации гуманитарных акций и инициатив в Республике Беларусь. |
"The religious association of Jehovah's Witnesses, to which Mr. Hulai belongs, has carried out its activities in Belarus since 1997. |
Религиозное объединение Свидетелей Иеговы, членом которого является гражданин Гулай В.В, действует в Республике Беларусь с 1997 года. |
A Mogilev FEZ resident Private Enterprise "Mining Equipment Plant" has become the first manufacturer of mining automotive cars in Belarus. |
Резидент СЭЗ «Могилев» частное предприятие «Завод горного машиностроения» первым в Республике Беларусь начало производство шахтных самоходных вагонов. |
On January 1, 1993 all service personnel on Belarusian soil were required to either take an oath of loyalty to Belarus, or leave. |
В мае 1992 года округ был упразднён, 1 января 1993 года всем военнослужащим предложено присягнуть Республике Беларусь либо уволиться. |
As on 1 January 1998 there were 2,558,300 children - 25.53 per cent of the population - living in Belarus. |
По состоянию на 1 января 1998 года в Республике проживало 2558,3 тыс. детей, что составляет 25,53% населения страны. |
The 120th anniversary of the birth of the popular poets Yanka Kupala and Yakub Kolos was widely commemorated in Belarus and abroad. |
В 2002 году в Республике Беларусь и за ее пределами широко отмечалось 120-летие народных поэтов Янки Купалы и Якуба Колоса. |
At the time of Ms. Khalip's detention, she was not a journalist with a media company duly registered in Belarus. |
На момент задержания Халип И. В. не являлась журналистом СМИ, зарегистрированным в Республике Беларусь в установленном порядке. |
Of the 2,248 NGOs registered in Belarus as at 1 January 2007,231 were international, 724 national and 1,293 local. |
По состоянию на 1 января 2007 года в Республике Беларусь зарегистрировано 2248 НПО, в том числе 231 международных, 724 республиканских и 1293 местных. |
As at 1 January 2011, 11,759 HIV-positive persons were registered in Belarus, a prevalence of 100.4 per 100,000 population. |
В Республике Беларусь на 1 января 2011 г. зарегистрировано 11759 случаев ВИЧ-инфекции (показатель распространенности составил 100,4 на 100 тыс. населения). |
The last 10 years have seen a down-turn in the medical and demographic situation in Belarus. |
В последние 10 лет в Республике отмечаются негативные изменения медико-демографической ситуации. |
The total damage caused to Belarus by the Chernobyl catastrophe was, according to some calculations, $235 billion, a sum 30 times larger than the 1985 national annual budget of Belarus. |
Суммарный ущерб, нанесенный Республике Чернобыльской катастрофой, по некоторым расчетам оценивается в 235 млрд. долл. США. |
In 1992, 12,985 people were rehabilitated in Belarus; the total figure for the period 1955 to 1991 was 117,870. |
В 1992 году в Республике реабилитировано 12985, а с 1955 года по 1991 год - 117870 человек. |