Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинающийся

Примеры в контексте "Beginning - Начинающийся"

Примеры: Beginning - Начинающийся
The following five States have been elected members of the Security Council for a two-year term beginning on 1 January 1994: Argentina, the Czech Republic, Nigeria, Oman and Rwanda. Членами Совета Безопасности на двухгодичный период, начинающийся 1 января 1994 года, были избраны следующие государства: Аргентина, Чешская Республика, Нигерия, Оман и Руанда.
In this regard, significant new donor funding has become available for the period beginning 2005. В этой связи донорами были выделены значительные новые средства на период, начинающийся с 2005 года.
Enter your Skype Name, password and 19 digit PIN (beginning 633). Укажи свой логин, пароль и 19-значный PIN-код (начинающийся с цифр 633).
The one that is beginning should learn the lessons of the past to construct a better world. Начинающийся век должен усвоить уроки прошлого для того, чтобы построить более совершенный мир.
238: Delete the paragraph beginning "Batteries shall be protected..." and the Note. СП 238: исключить пункт, начинающийся со слов "Батареи должны быть защищены...", а также текст примечания.
Owing to delays in the implementation of some activities, an amount totalling $9,746,100 was rolled over to the period beginning 1 January 1996, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Ввиду задержек с осуществлением отдельных мероприятий на период, начинающийся 1 января 1996 года, с согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам была перенесена сумма в размере 9746100 долл. США.
Taking those uncertainties into account, the Secretary-General was requesting the General Assembly to appropriate $32.8 million gross for the Mission, should the Security Council extend its mandate for the 12-month period beginning on 1 July 1996. С учетом этой неопределенности Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею выделить 32,8 млн. долл. США брутто на содержание Миссии в случае, если Совет Безопасности продлит ее мандат на 12-месячный период, начинающийся 1 июля 1996 года.
Of the projected savings of $501,800 under claims and adjustments, an amount of $375,000 has been reprogrammed to the mandate period beginning 10 December 1994. Из ожидаемой экономии в размере 501800 долл. США по статье "Требования и выплаты" сумма в размере 375000 долл. США была перенесена на мандатный период, начинающийся 10 декабря 1994 года.
At its organizational session for 1996, the Council will hold elections to fill the three remaining vacancies, for a term beginning on the date of election. З. На своей организационной сессии 1996 года Совет проведет выборы для заполнения трех оставшихся вакансий на срок полномочий, начинающийся с даты выборов.
The following three experts were elected for a term beginning on 1 January 1997: Zhang Guocheng (China), Paul-Georg Gutermuth (Germany) and Wolfgang Hein (Austria). Следующие три эксперта были избраны на срок, начинающийся 1 января 1997 года: Чжан Гочэн (Китай), Пауль-Георг Гутермут (Германия) и Вольфганг Хайн (Австрия).
The decision of the General Assembly on the offsetting of the unencumbered balance will be implemented in conjunction with the assessment for the mandate period beginning on 1 February 1997. Решение Генеральной Ассамблеи зачесть неизрасходованный остаток средств будет выполнено в связи с начислением взносов на мандатный период, начинающийся 1 февраля 1997 года.
3555(4) Replace the third sub-paragraph beginning: "Stacking Stability..." with the following: 3555(4) Заменить третий абзац, начинающийся со слов "Устойчивость штабеля...", следующим текстом:
On 19 December, the Council met in a formal meeting and adopted resolution 1145 (1997) approving a new civilian component for a nine-month period beginning on 16 January 1998. 19 декабря Совет провел официальное заседание и принял резолюцию 1145 (1997), в которой он постановил учредить новый гражданский компонент на срок в 9 месяцев, начинающийся 16 января 1998 года.
On 20 May 1997, the General Assembly elected 11 Judges to serve four-year terms at the Tribunal, beginning on 17 November 1997. 20 мая 1997 года Генеральная Ассамблея избрала 11 судей в Трибунал на четырехлетний срок полномочий, начинающийся с 17 ноября 1997 года.
In view of the continuing serious humanitarian needs in the country, the preparation of a consolidated inter-agency appeal for humanitarian assistance to Tajikistan for a period of 12 months beginning in January 1998 is also envisaged. Поскольку страна по-прежнему испытывает серьезные гуманитарные потребности, предусмотрена также подготовка совместного межучрежденческого призыва об оказании гуманитарной помощи Таджикистану на срок 12 месяцев, начинающийся в январе 1998 года.
The Governments of Estonia and Norway have proposed to place an Estonian Company within the Norwegian infantry battalion in UNIFIL for a period of six months beginning in November 1996. Правительства Эстонии и Норвегии предложили включить эстонскую роту в состав норвежского пехотного батальона в ВСООНЛ на период в шесть месяцев, начинающийся в ноябре 1996 года.
Additionally, the General Assembly would decide to appoint 25 Member States as members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, for a period of four years beginning on 1 January 2000. Кроме того, Генеральная Ассамблея постановляет назначить членами Консультативного комитета по Программе помощи 25 государств-членов на четырехлетний период, начинающийся 1 января 2000 года.
The Council elected the following three experts for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2002: Adam Edow Adawa (Kenya), Messaoud Boumaour (Algeria) and Wafik Meshref (Egypt). Совет избрал следующих трех экспертов на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2002 года: Адама Эдова Адаву (Кения), Мессауда Бумаура (Алжир) и Вафика Мешрефа (Египет).
The Council elected the following eleven States for a three-year term beginning on 1 January 2000: Belgium, Brazil, Egypt, Honduras, Indonesia, Japan, Netherlands, Russian Federation, Sweden, Togo and Viet Nam. Совет избрал следующие одиннадцать государств на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2000 года: Бельгию, Бразилию, Вьетнам, Гондурас, Египет, Индонезию, Нидерланды, Российскую Федерацию, Того, Швецию и Японию.
By decision 47/328 of 17 September 1993, the judges were elected by the General Assembly for a term of office beginning on 17 November 1993. Решением 47/328 от 17 сентября 1993 года судьи были избраны Генеральной Ассамблеей на срок полномочий, начинающийся 17 ноября 1993 года.
An election was conducted at that same meeting, as a result of which Serbia was declared to have been elected a member of the Governing Council for a term of office beginning on 1 January 2009 and expiring on 31 December 2011. На этом же заседании были проведены выборы, по итогам которых Сербия была объявлена избранной в качестве члена Совета управляющих на срок полномочий, начинающийся 1 января 2009 года и заканчивающийся 31 декабря 2011 года.
The Council appointed the following five members to the Board for a three-year term beginning on 1 July 2000: Boutheina Gribaa, Tahmina Hussain, Antigoni Karali-Dimitriadi, Norica Nicolai and Pauline Sukhai. Совет назначил следующих пять лиц членами Совета попечителей на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 июля 2000 года: Бутхейну Грибаа, Антигони Карали-Димитриади, Норику Николаи, Полин Сухай и Тахмину Хуссейн.
Moreover, her delegation reserved its position on the Secretary-General's proposed continuation of 61 temporary posts pending the outcome of the discussions to be held on the resources needed for the period beginning 1 July 1996. Кроме того, она резервирует свое мнение в отношении предложенного Генеральным секретарем сохранения 61 временной должности до обсуждения вопроса о ресурсах, предусматриваемых на период, начинающийся с 1 июля 1996 года.
The Council decided, in accordance with article 12 of its Statutes, to renew the mandate of the Assistant Secretary-General for Economic Affairs, Mr. Ajlan Bin Ali Bin Umran al-Kawari, for a period of three years beginning on 1 April 1999. В соответствии со статьей 12 своего Устава Совет постановил продлить мандат помощника генерального секретаря по экономическим вопросам г-на Аджлана бен Али бен Умрана аль-Кавари на трехлетний срок, начинающийся с 1 апреля 1999 года.
b For mathematical reasons, vacancy rates for the period beginning October 1996 cannot be calculated against an authorized staffing of 0. Ь По причинам математического характера долю вакантных должностей за период, начинающийся с октября 1996 года, от нулевой утвержденной численности персонала рассчитать невозможно.