Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинающийся

Примеры в контексте "Beginning - Начинающийся"

Примеры: Beginning - Начинающийся
m Elected at the 54th meeting, on 5 December 2011, for a three-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2014 to fill an outstanding vacancy on the Commission (see decision 2011/201 E). м Избран на 54м заседании 5 декабря 2011 года для заполнения имевшейся в Комиссии вакансии на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2012 года и истекающий 31 декабря 2014 года (см. решение 2011/201 Е).
h Elected at the 48th meeting, on 4 October 2007, for a four-year term beginning on 1 January 2008, to fill an outstanding vacancy. h Избран на 48-м заседании 4 октября 2007 года на четырехлетний срок полномочий для заполнения вакансии на срок полномочий, начинающийся с 1 января 2008 года.
p At its 46th plenary meeting, on 20 December 2001, the Council elected Trinidad and Tobago to replace Bolivia for a term beginning on 1 January 2002 and expiring on 31 December 2002 (decision 2001/201 C). р На своем 46м пленарном заседании 20 декабря 2001 года Совет избрал Тринидад и Тобаго вместо Боливии на срок полномочий, начинающийся 1 января 2002 года и истекающий 31 декабря 2002 года (решение 2001/201 С).
Decides that in subsequent elections members shall be elected for a term of office of three years, beginning on 1 January of the year following their election and running until 31 December of the year in which their term ends. постановляет, что на последующих выборах члены будут избираться на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января года после их избрания и заканчивающийся 31 декабря года, в котором истекает их срок полномочий.
(e) The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which was to withdraw from the Board effective 31 December 1999, would be replaced by Italy for a term beginning on 1 January 2000 and expiring on 31 December 2000. ё) вместо Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, которое должно прекратить членство в Совете 31 декабря 1999 года, будет избрана Италия на срок полномочий, начинающийся 1 января 2000 года и истекающий 31 декабря 2000 года.
FOR THE PERIOD BEGINNING 14 APRIL 1995 ПЕРИОД, НАЧИНАЮЩИЙСЯ 14 АПРЕЛЯ 1995 ГОДА
Period beginning 1 July 1997 Период, начинающийся 1 июля 1997 года
The multilateral negotiating process regarding the drafting of a comprehensive nuclear-test-ban treaty which is just beginning must not be held hostage to another's ambitions or rash decisions. Начинающийся многосторонний переговорный процесс о разработке договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не должен стать заложником чьих-то амбиций или скоропалительных решений.
In particular, they should bear in mind that the total peacekeeping operations budget for the year beginning 1 July 2005 was expected to exceed $5 billion. В частности, им следует помнить о том, что совокупный объем бюджета миротворческих операций на год, начинающийся 1 июля 2005 года, как ожидается, превысит 5 млрд. долл. США.
The Secretary-General should be authorized to enter into commitments and to assess at a monthly rate not to exceed $28,229,100 gross for the period beginning 9 February 1996. Генерального секретаря следует уполномочить принимать на себя обязательства и начислять взносы на сумму, не превышающую 28229100 долл. США брутто в месяц, на период, начинающийся 9 февраля 1996 года.
The Ministry of Education has allocated an extra budget of NIS 250 million, over a period of five years, beginning in the year 2000. Министерство образования ассигновало на пятилетний период, начинающийся в 2000 году, дополнительные бюджетные средства в размере 250 млн. НИШ. Руководящий комитет программы разработал базовую схему ее осуществления с учетом рекомендаций трех различных комитетов.
Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1995: Пятый комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить назначение Генеральным секретарем членами Комитета по инвестициям на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 1995 года, следующих лиц:
The Council, from among the candidates nominated by the World Health Organization, elected Alfredo Pemjean (Chile), a member of the International Narcotics Control Board for a term beginning on the date of election and expiring on 1 March 2000. Совет избрал Альфредо Пемьяна (Чили) членом Международного комитета по контролю над наркотиками из числа кандидатов, предложенных Всемирной организацией здравоохранения, на срок, начинающийся с даты избрания и истекающий 1 марта 2000 года.
The apportionment excludes the amount of $3,102,100, which was rolled over to the period beginning 1 January 1996, in accordance with the concurrence of the Advisory Committee. Из ассигнований исключена сумма в размере З 102100 долл. США, перенесенная на период, начинающийся 1 января 1996 года, с согласия Консультативного комитета.
The Council appointed Ergül Tunçbilek and Lulwa A. Al-Misned to the Board for a three-year term beginning on 1 July 2002. Аль-Миснед в состав Совета на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 июля 2002 года.
The Commission, at its thirty-fifth session, will therefore be called upon to nominate five new members of the Board for a four-year term beginning on 1 July 1997 and expiring on 30 June 2001. Таким образом, Комиссии на ее тридцать пятой сессии потребуется назначить пять новых членов Совета на четырехлетний срок, начинающийся 1 июля 1997 года и истекающий 30 июня 2001 года.
English Page acclamation, to recommend the appointment to the Committee on Contributions, for a three-year term of office beginning on 1 January 1996, of Mr. Omar Sirry (Egypt). С учетом заявления, сделанного представителем Южной Африки от имени Группы государств Африки, Комитет путем аккламации принял решение рекомендовать назначить членом Комитета по взносам на трехгодичный срок, начинающийся 1 января 1996 года, г-на Омара Сирри (Египет).
Paragraph 15 would authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Force at a rate not to exceed $11,857,000 gross per month for a period up to six months beginning 1 August 1994. В пункте 15 Генеральный секретарь уполномочивается принимать обязательства в связи с обеспечением функционирования Сил в объеме, не превышающем 11857000 долл. США брутто в месяц, на период продолжительностью до шести месяцев, начинающийся 1 августа 1994 года.
The Council elected the following nine experts for a four-year term beginning on 1 January 2001: Rocío Barahona Riera, Dumitru Ceausu, Abdessatar Grissa, Giorgio Malinverni, Sergei Martynov, Ariranga Govindasamy Pillay, Kenneth Osborne Rattray, Waleed M. Sa'di and Philippe Texier. Совет избрал следующие девять экспертов на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2001 года: Росио Барахону Риеру, Абдессатара Гриссу, Джорджио Малинверни, Сергея Мартынова, Арирангу Говиндасами Пиллая, Кеннета Осборна Рэттрея, Валида М. Саади, Филиппа Тексье и Думитру Чеаусу.
The Secretary-General, after consultations with the Pension Board and the Advisory Committee, also submits for confirmation by the General Assembly the appointment of Achim Kassow as a regular member for a three-year term beginning on 1 January 2008. После консультаций с Правлением Объединенного пенсионного фонда и Консультативным комитетом Генеральный секретарь также представляет Генеральной Ассамблее на утверждение кандидатуру Ахима Кассова для назначения обычным членом Комитета на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года.
In March 1996, an agreement was reached among IDA contributors for funding $22 billion over the three-year period beginning in July 1996 (IDA-11). В марте 1996 года доноры МАР пришли к соглашению по вопросу о выделении финансовых ресурсов на сумму в 22 млрд. долл. США на трехгодичный период, начинающийся в июле 1996 года (МАР-11).
At its sixty-first session, on 21 June 2007, the General Assembly appointed Nikolay V. Chulkov, Mounir Zahran, and Yishan Zhang for a term of office beginning on 1 January 2008 and expiring on 31 December 2012. На своей шестьдесят первой сессии 21 июня 2007 года Генеральная Ассамблея назначила членами Группы на срок, начинающийся 1 января 2008 года и истекающий 31 декабря 2012 года, Николая В. Чулкова, Мунир-Захрана и Чжан Ишаня.
It also recommended that, for the period beginning 1 April 1995, the Secretary-General should be authorized to enter into commitments not to exceed $134,731,500 gross ($133,702,200 net). Он также рекомендовал уполномочить Генерального секретаря принимать обязательства на период, начинающийся 1 апреля 1995 года, в сумме, не превышающей 134731500 долл. США брутто (133702200 долл. США нетто).
The cost of maintaining 100 military observers serving with the Transitional Administration for the 12-month period beginning 1 July 1996 was estimated at $3.7 million in my report on the financing of UNTAES of 1 April 1996 (A/50/909). В своем докладе о финансировании ВАООНВС (А/50/909) от 1 апреля 1996 года я определил сметные расходы на содержание 100 военных наблюдателей Временной администрации на 12-месячный период, начинающийся 1 июля 1996 года, в размере 3,7 млн. долл. США.
Mr. Ando, referring to the fifth sentence, suggested replacing the phrase beginning "separate", until the end of the sentence, by "independent of the issue of derogability or non-derogability". Г-н Андо, останавливаясь на пятом предложении, говорит о необходимости заменить кусок текста, начинающийся со слова «отдельный...» и заканчивающийся точкой, словами «допустимость или недопустимость ограничений не зависит от возможности отступлений».