| That was mine in the beginning! | Она была моей вначале! |
| We can look at the beginning in Latin... | Мы видим вначале на латыни... |
| In the beginning, they're always in the dark. | Вначале они все не верили. |
| In the beginning we were meeting in secret. | Вначале мы встречались... тайно. |
| At the beginning, there were no demonstrations. | Вначале никаких демонстраций не было. |
| At the beginning, it was a financial crisis. | Вначале это был финансовый кризис. |
| Nor did I in the beginning. | Вначале я тоже не верил. |
| You felt fear though in the beginning? | Ты почувствовал страх вначале? |
| GARY: In the beginning, there was death. | Вначале, была смерть. |
| I like to get business done at the beginning. | Люблю решать деловые вопросы вначале. |
| They fall a lot at the beginning. | Вначале они падают часто. |
| I tried to warn you at the beginning. | Я пытался предупредить вас вначале. |
| We're so hopeful at the beginning og things. | Вначале нас переполняет надежда. |
| At the beginning, the evolutionary development process of a cap solved a problem of how to safe the production. | В ходе своего эволюционного развития колпачок, вначале, решал задачу сохранности продукции. |
| At beginning 18 century was castle destroyed and "pustol". | Вначале 18 века крепость была разрушена. |
| In the beginning you see the ants just kind of engaging with the fiber optics microscope. | Вначале вы видите муравьёв, которые очень заинтересованы волоконно-оптическим микроскопом. |
| In the beginning it has won Nubia and has subjected this province to full ruin, then has gone on the north. | Вначале он завоевал Нубию и подверг эту провинцию полному разорению, затем отправился на север. |
| In the beginning, I dreamt were having a celebration of some kind. | Вначале... Мне снилось, что... у нас было... какое-то празднование. |
| You know, in this last fantasy, he was only in it in the beginning. | Знаете, в этой последней фантазии Эл был только вначале. |
| In the beginning you see the ants just kind of engaging with the fiber optics microscope. | Вначале вы видите муравьёв, которые очень заинтересованы волоконно-оптическим микроскопом. |
| In the beginning the microdistrict Sedmoe Nebo was built, a hypermarket of the same name opened a little later. | Вначале был построен микрорайон «Седьмое небо», чуть позже рядом открылся одноимённый гипермаркет. |
| My teammates come to visit in the beginning But after a while... I just start wonder what could happen to them... | Парни из команды ходили вначале, но потом я стал им живым укором. |
| In the beginning, people said it would pass by the time we joined the army... | Вначале люди говорили, что это пройдет, когда мы пойжем в армию. |
| At the beginning, I was just looking for a wall in my hometown, and it happened that the minaret was built in '94. | Вначале я просто искал стену в городе и нашёл тот минарет, построенный ещё в 1994 году. |
| At the beginning, let's have a short look at the history of the Stasi, because it's really important for understanding its self-conception. | Вначале коротко ознакомимся с историей Штази, так как это очень важно для понимания её внутренней концепции. |