Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Вначале

Примеры в контексте "Beginning - Вначале"

Примеры: Beginning - Вначале
This also makes it much easier to resolve misunderstandings that might arise - and, indeed, in the beginning frequently arose - for instance, during industry inspections, thus avoiding problems that might give rise to compliance concerns. Это также позволяет гораздо легче разрешать недоразумения, которые могли бы возникать, да, собственно, и частенько возникали вначале, например в ходе инспекций промышленности, и тем самым избежать проблем, которые могли бы вызвать озабоченности по поводу соблюдения.
The present report on the obligation to extradite or prosecute, as noted at the beginning, is closely connected with its two predecessors - the preliminary report of 2006 and the second report of 2007. Настоящий доклад об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование, как было отмечено вначале, тесно связан со своими двумя предшественниками - предварительным докладом 2006 года и вторым докладом 2007 года.
I'm sure that sounded like a good plan in the beginning, and I've had lots of those, like when I tried to breed wiener dogs with cats to make wiener cats. Я понимаю, что вначале это кажется хорошим планом, и у меня самого было много таких, как, например, когда я пытался скрестить длинных собак с кошками, чтобы получить длинных кошек.
In the beginning, emphasis was on low value added and low technology yet highly labour-intensive industries, such as textiles and garments, which benefited from low production costs, in particular low labour costs. Вначале основой упор делался на низкую добавленную стоимость и низкую технологию, по-прежнему трудоемкие производства, такие как производство текстиля и одежды, которые получали выгоду от низких издержек производства, в частности, низкой стоимости рабочей силы.
It calls for a shift in mindset, away from the current predominantly peacekeeping one to a mindset in which peacekeeping is seen as only one part, albeit the most decisive and influential at the beginning, of a broader peacebuilding effort. Она требует изменений в образе мышления - перехода от нынешнего мышления преимущественно категориями поддержания мира к мышлению категориями, в которых поддержание мира будет считаться лишь частью - хотя вначале и наиболее решающей и влиятельной - более широких миростроительных усилий.
At the beginning and in the name of the delegation of Viet Nam, and also as President of the Conference, I would like to convey to the delegation of India our deep condolences at the passing away of former President Venkataraman of India. Вначале и от имени делегации Вьетнама, а также в качестве Председателя Конференции я хотел бы выразить делегации Индии наши глубокие соболезнования в связи с кончиной бывшего президента Индии Венкатарамана.
It's embarrassing to have to admit, but I'm the one you see in the parking lot, after the movie, talking with his friends, going: "You mean, that was the same guy from the beginning?" Стыдно признаться, но именно меня вы видите... на парковке, после фильма, когда я говорю своим друзьям "В смысле, это тот же парень, который был вначале?"
At the beginning maybe... Но, вначале может быть, а потом...
We were all white in the beginning. Вначале все люди были белыми.
In the beginning, he was charming. Вначале он был очаровательным.
In the beginning, we were all empty. Вначале все мы были пусты.
There was love in the beginning. Вначале мы любили друг друга.
Things were a little messy in the beginning. Вначале все было немного неаккуратно.
At the beginning, it was a disaster. Вначале это был просто кошмар.
In the beginning, it was different. Вначале все было не так.
In the beginning there was only darkness. Вначале была лишь тьма.
They brought a doctor at the beginning. Вначале к нам доставили доктора.
In the beginning, I thought so too. Вначале я тоже так думала.
I tried that at the beginning. Да я вначале пробовал.
In the beginning, the universe was created. Вначале была создана Вселенная.
It's only the beginning! Безумство! - Это только вначале!
"In the beginning was the Word." "Вначале было Слово".
There were five stones in the beginning. Вначале камней было пять.
Yes, in the beginning. Да, вначале спрашивала.
At the beginning, it was a disaster. Вначале это был просто кошмар.