| The city was closed until early '90s because, of all things, they were producing glass for Tupolev planes. | Город был закрыт до начала 90-х потому-что, вы не поверите, они производили стекло для... Самолётов. |
| We are guilty because we created Saddam. | Мы виновны, потому-что создали Саддам. ( Саддам Хусейн - Бывший президент Ирака) |
| He saying it poorly, because he speaks with a whistle. | Он не разборчиво говорит, потому-что насвестывает при общении |
| If it's a little sticky, it's because one of the kids left a lollichad on it. | Он немножко воняет, потому-что один из ребята оставил один лолли-чел на нем. |
| Side note: It is nice to have such a calculator on the computer screen but it is still no real replacment for a original HP-48 because the x48 has not a very good keyboard interface. | Примечание: Неплохо иметь такой калькулятор на мониторе компьютера, но он ещё не представляет собой настоящую альтернативу оригинальному HP-48, потому-что у x48 не очень удобный клавиатурный интерфейс. |
| Probably because they don't want just anyone waltzing into their big "Revelation". | Ну может потому-что они не хотели чтобы любой мог попасть на откровение |
| He left, and I remember being actually very angry at myself because I thought there must be an institution in the world that is providing loans to media companies. | Он ушел, и я помню, что я вообще очень на себя сердился, потому-что я думал, что должна существовать в мире организация, которая даёт кредиты медийным компаниям. |
| Well, I bought it for you because you were so nice to me for not charging me for the dental work. | Что ж, я купила ее для тебя потому-что ты был так мил, что не взял с меня денег за лечение. |
| You do it, you start it in the States, because it's, you know, concepts are very, very close to American minds. | Давайте, давайте начинайте это в Штатах, потому-что, знаете, такие поятия очень, очень близки американской психике. |
| Just calm down. I'm just saying you might want to go home because there are probably some beautiful new flowers waiting for you. | Я говорю, что возможно ты хочешь домой, потому-что там возможно, красивые цветы ждут тебя. |
| The city was closed until early '90s because, of all things, they were producing glass for Tupolev planes. Anyway, he's running independent newspaper there. | Город был закрыт до начала 90-х потому-что, вы не поверите, они производили стекло для... Самолётов. |
| Despite computers everywhere paper really hasn't disappeared, because it has a lot of, I think, valuable properties. | Хотя повсюду компьютры, бумага вообще не исчезла, потому-что у нее, думаю, много ценных качеств. |
| The shopkeepers tend to give you things like an onion or an aspirin, or a piece of gum, because they don't have small change. | Продавец даёт вам вместо этого или луковицу, или аспирин, или жвачку, потому-что у него нет маленькой сдачи. |
| The shopkeepers tend to give you things like an onion or an aspirin, or a piece of gum, because they don't have small change. | Продавец даёт вам вместо этого или луковицу, или аспирин, или жвачку, потому-что у него нет маленькой сдачи. |
| You do it, you start it in the States, because it's, you know, concepts are very, very close to American minds. | Давайте, давайте начинайте это в Штатах, потому-что, знаете, такие поятия очень, очень близки американской психике. |
| He's not speaking because he's afraid you'll criticize his appearance, just like you did with tooth-gap boy. | он не говорил, потому-что побоялся критики со стороны окружающих, также как с парнем у которого щель меж зубов. |
| I haven't told mymomaboutusyet because she doesn't understand why I broke up with Scott and she knows how hard it was for us when you got back from the war. | Я еще не говорила моей маме о нас, потому-что она не поймет, почему я рассталась со Скоттом, и она знает, как тяжело было нам, когда ты вернулся с войны. |
| The problem was that we had to re-tape that history a week later; because if we did not, we could not afford enough tapes to keep archives of that history. | Проблемы была в том, что мы должны были переписывать поверх этой плёнки неделей позже, потому-что если бы мы этого не сделали, у нас бы не хватало денег на кассеты, на содержание архива этой истории. |
| Because people are talking. | Потому-что уже вся округа в курсе. |
| because she believes that you only have to tell stories to make them come true, and you only have to sniff to make the tears go away. | потому-что она верит, что только ты можешь рассказывать истории, чтобы воплотить их в реальность, и только ты можешь шмыгать носом, чтобы скрыть слезы. |
| Because I've been on both sides of that story. | Потому-что я за обе стороны. |
| Because that's one thing that will come for you. | Потому-что именно так и будет. |
| Because... - The con is still on. | Потому-что... афера продолжается. |
| Because we want to believe in the good. | потому-что мы хотим верить в добро |
| Because you're very tired. [CHUCKLES] | Потому-что ты очень устала. |