Примеры в контексте "Beat - Бить"

Примеры: Beat - Бить
You will beat him, won't you? Вы будете бить его, не так ли?
You have to let them beat their own tambourine, even if you don't care for tambourine music. Мы должны дать им бить в свой бубен, даже если нам не нравятся звуки бубна.
Okay, I probably should have told you that I saw her take the phone, but you beat me up, Jack. Я бы сказал тебе раньше, что она взяла рацию, но ты бы опять начал меня бить, Джек.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
According to the charge sheet, the settler caught the boy while chasing stone-throwers in the village of Husan. He then hit him and beat him on the head. Согласно предъявленному обвинению поселенец поймал мальчика во время преследования других лиц, бросавших камни в деревне Хусан, и стал бить его по голове.
During her visit to Kyrgyzstan, the Special Rapporteur found that 38 per cent of women between 15 and 49 years of age believed that a husband had the right to beat his wife in various situations. Во время своего визита в Кыргызстан Специальный докладчик обнаружила, что 38 процентов женщин в возрасте 15 - 49 лет считают, что муж имеет право в различных ситуациях бить свою жену.
This guy, he just don't want to beat you, see? Этот парень, он не хочет тебя просто бить, видишь?
We haven't set a date yet, but don't worry, we won't beat you and Amy to the altar. Мы ещё не определились с датой, но не волнуйся, мы не будем бить вас с Эми возле алтаря.
If three genies arrive here and start to beat you, to swear, and carry you around, just say the magic spell: Если к тебе прилетят три джина, начнут тебя бить, ругать, куда-нибудь понесут, ты произноси волшебные заклинания:
While Victor was sleeping, Johan came in and he beat him with a pipe and he wouldn't stop and he said he had been ordered to do it. Пока Виктор спал, зашел Йохан и начал бить того трубой, он сказал что не остановится, сказал, что ему приказали это сделать.
She knows how to beat her slaves well enough, but she cannot throw away that pipe, Вы отлично умеете бить своих рабов, но вы не в силах отказаться от трубки.
Find out next week as we continue to beat a dead dog all the way into syndication. Вы узнаете на следующей неделе, когда мы продолжим бить мёртвую собаку, пока она приносит деньги!
When the Civil Guards took me back to the Civil Guard station, they beat me again, causing a further injury, and pushed me and hit me so much on the injured foot that they broke my big toe. Когда сотрудники гражданской гвардии привели меня обратно в помещение жандармерии, они снова стали меня бить, нанеся новые телесные повреждения, и, продолжая наносить удары по больной ноге, сломали мне большой палец ноги.
Moving between the armies of the Coalition, the French could maneuver along interior lines, deploy part of their troops along the frontiers, and take advantage of the inaction of any one of their enemies to beat the others. Двигаясь между армиями коалиции, французы могли маневрировать вдоль внутренних коммуникаций, развернув часть своих войск вдоль границ и воспользовавшись бездействием любого из своих противников, чтобы бить других по частям.
Examining and noting sadly that most of them are useless, I came to mind many stories, friends, love and 'bottlenecks' that went to the beat of their songs. Изучение и отметив, к сожалению, большинство из них бесполезны, я пришел к виду много историй, друзья, любовь и узких мест', который пошел бить своих песен.
Not to mention the 'on-line mode, where you can play against players from around the world or tackle the" ghosts "games played by other players in the past and you have to beat the weather... strange but very funny. Не говоря уже о 'он-лайн режиме, в котором вы можете играть против игроков со всего мира, или борьбы с" призраками "игры играют другие игроки в прошлом, и вы должны бить погода... странно, но очень смешным.
Hell, if they didn't know it 'fore they could tell right then that they weren't ever going to beat him. Черт, если бы они только знали они бы сразу сказали, что никогда не будут его бить.
We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут.
Gentlemen! Gentlemen! I guess you will not beat us? Господа, неужели вы нас будете бить?
You know, you didn't have to beat Mikhail senseless to make your point. Знаешь, не нужно было так бить Михаила только для того, чтобы тебя услышали, Джон
But, Your Highness, if I beat her more, she may not survive, and then you won't have a chance to feel this white... virgin flesh. Вашё Высочёство, ёсли я буду бить ёё дальшё, она умрёт и тогда Вы нё сможетё почувствовать эту белую дёвствённую плоть!
Doesn't mean you should beat them up, does it? Это не значит, что их надо бить.
If they get him, and all he gives them is name, rank and serial number they'll beat him. И если они схватят его первыми, все, что он им скажет: имя, звание и личный номер... они будут бить его, Джош.
So you get beat by a guy who wasn't even trying to hurt you, and your brilliant next move is to go out and pick another fight? Тебя отделал парень, который не хотел тебя бить, и ты сделал блестящий ход - ввязался в новую драку?
Even if I have to spend eternity saving you from your own stubborn, petulant, vile self, if I have to beat you as father used to beat you to remind you of your own humanity, to care about anything. Даже, если я потрачу вечность спасая тебя от твоего упрямства и раздражения от вращения к самому себе, если придется бить тебя, как когда-то наш отец бил чтобы напомнить тебе о твоей человечности, позаботиться хоть о чем-нибудь.