I'd like to beat you senseless with a head of cabbage. |
Я знаю, что хотел бы бить Вас до потери сознания качаном капусты. |
A few months into our marriage, he started to beat me. |
Через несколько месяцев он начал меня бить |
Or we could all just throw the gloves on right now, beat the hell out of each other. |
Или мы все могли бы просто броситься прямо сейчас бить, к черту друг друга. |
That doesn't give her the right To beat cara with soap And skim her bank accounts. |
Это не дает ей права бить Кару куском мыла и обчищать ее счет. |
I'll beat you into senses! |
Не понимаешь за что, тогда буду бить пока не поймешь! |
The only thing I won't do is beat you up. |
Единственное, чего я ни за что не сделаю, - я не буду тебя бить. |
As regards wife abuse there is no law, which gives a husband the right to beat his wife. |
Что касается дурного обращения с женами, то ни один закон не дает права мужчине бить свою жену. |
Arya replies that she is no one, but the Waif is dissatisfied with her answer and begins to beat her. |
Арья отвечает, что она никто, но Бродяжка недовольна её ответом и начинает бить её. |
GameZone scored the game 9 out of 10, writing Some are a fast blast that can be beat in ten or so minutes. |
GameZone поставил игре 9 из 10, и написал: «Одни - быстро взрываются, некоторых можно бить десять или больше минут. |
Will you beat anyone without giving a second thought? |
Ты будешь бить каждого, не задумываясь? |
Uncle, she won't beat me, right? |
Дядя, она будет меня бить? |
In fact, you can take him outside and beat the truth out of him. |
И более того, вы можете отвести его заугол и вы бить из него правду. |
Theophilus unsuccessfully tries to repeat his exploits: lift oneself up into the air by one's hair and beat ducks through a chimney. |
Феофил безуспешно пытается повторять его подвиги: поднимать себя в воздух за волосы и бить уток через дымоход. |
Just then, Zhao Yun ordered his troops to beat the drums loudly and his archers to rain arrows on the enemy. |
В тот же миг Чжао Юнь приказал со всей силы бить в барабаны, а его лучники стали поливать врага огненными стрелами. |
Let me, I also want to beat romans! |
Пропусти меня, я тоже хочу бить римлян! |
And so why must you beat up others? |
И зачем тебе обязательно всех бить? |
I've decided not to use my fists anyways, you can beat me as much as you'd like. |
Я решил ни в коем случае не использовать кулаки, но ты можешь бить меня сколько захочешь. |
How can you beat your daughter until she's like that? |
Как можно бить свою дочь до такого состояния? |
You don't have to beat people up for me. I can do that myself. |
И не нужно ради меня кого-то бить, я и сама это могу. |
How can you beat my husband? |
Как ты смеешь бить моего мужа? |
He's probably scared I'll beat him up like when we were kids. |
Наверное, боится, что я буду бить его так же, как в детстве. |
I explained to him that Mr Punch doesn't need to beat his wife with a stick, but he just wouldn't listen. |
Я объясняла ему, что мистер Панч не должен бить свою жену палкой, но он меня не слушал. |
You are no more You will not beat! |
Никого вы больше бить не будете! |
I see you beat like a women! |
Смотрю, ты любишь девчонок бить. |
So you allowed him to beat you like that? |
И позволяешь ты себя так бить? |