Английский - русский
Перевод слова Bear
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Bear - Иметь"

Примеры: Bear - Иметь
Belgium (all small craft, except for the pleasure craft less than 5 m long and non-motorized boats less than 20 m long, must bear its name or devise on both side of its hull or on fixed plates or posters); Бельгия (все малые суда, за исключением прогулочных судов длиной менее 5 м и немоторных судов длиной менее 20 м, должны иметь свое название или свою эмблему на обеих сторонах своего корпуса или на прикрепленных табличках или щитках);
Please bear it in mind Прошу это иметь в виду
I'll bear that in mind. Буду иметь это в виду.
I will bear it in mind. Я буду иметь это ввиду.
Well, I'll bear that in mind. Буду иметь это ввиду.
Please bear this in mind. Просим иметь это в виду.
I can not bear children. Я не смогу иметь детей.
She will never bear a child. Ей никогда не иметь детей.
I shall bear that in mind. Буду иметь это в виду.
I'll bear him in mind. Буду иметь в виду.
She couldn't bear children? Она не могла иметь детей?
The arms transferred should bear reliable markings. Оружие должно иметь надлежащую маркировку.
I'll bear that in mind. Я буду иметь в виду.
'F' signs shall have a blue or green ground; they shall bear a white or yellow rectangle or square on which the symbol shall be displayed." Знаки "F" должны иметь синий или зеленый цвет; на них изображены белый или желтый прямоугольник или квадрат, на котором нанесено обозначение".
(b) The date and time allocated for national institutions should be fully respected and not bear the consequences for any slippage in the timetable; Ь) дата и время, отведенные для национальных учреждений, должны полностью соблюдаться и не должны иметь последствий в плане какого-либо нарушения графика работы;
Members should bear that in mind when lobbying. Государства-члены должны иметь это ввиду, отстаивая ту или иную позицию.
Consignor-placed seals may also bear the abbreviation for the dispatching railway. Кроме того, отправительские пломбы могут иметь сокращенное наименование железной дороги отправления.
All documents issued in foreign countries must bear an apostille, otherwise such documents shall be considered null and void in Lithuania. Все документы, выданные за рубежом, должны иметь апостиль, в противном случае в Литве такой документ является недействительным.
The CHAIRMAN said that she had taken note of all the suggestions and would bear them in mind. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ принимает к сведению все сделанные предложения и будет иметь их в виду.
Households and families bear the brunt of the misery caused by AIDS. Преждевременная смерть большого числа людей в молодом возрасте не может не иметь последствий для тех стран, где СПИД получил особенно широкое распространение.
Serinette construction was remarkably consistent; instruments built a hundred years apart by different makers can bear a strong similarity. Устройство всех серинетов было удивительно схожим; приборы, построенные за сто лет друг от друга разными мастерами, могут иметь сильное сходство.
However, due to the nature of consensus decision-making, the final agreements consensed to may bear little resemblance to the initial proposals brought to the table. Однако, из-за самой природы принятия решения путём поиска консенсуса, окончательные договорённости могут иметь в итоге мало общего с изначально представленными предложениями.
TM2 Tanks shall bear in addition to the particulars prescribed in 6.8.2.5.2, the words: "Do not open during carriage. ТМ6 Помимо маркировки, предписанной в 6.8.2.5.2, цистерны должны иметь с обеих боковых сторон знак, изображенный в главе 5.3.
6.2.1. Additional adhesion ("traction") devices shall bear a 6.2.1 Дополнительные устройства для повышения сцепления должны иметь надлежащее обозначение, обеспечивающее их полную идентификацию.
This decision therefore reinforces a maternity model founded on biology, and discriminates against the group of women who cannot bear children and choose to adopt them. Данное решение, таким образом, закрепляет модель материнства, опирающуюся исключительно на биологические факторы, и способствует дискриминации в отношении группы женщин, которые не могут иметь своих детей и вынуждены усыновлять чужих.