Примеры в контексте "Bat - Ним"

Примеры: Bat - Ним
Therefore, it was necessary to harmonize the relevant national legislation with international regulations to implement BAT; В этой связи возникает необходимость в согласовании соответствующего национального законодательства с международными нормативными положениями о применении НИМ;
This approach continues to be supported in more recent documents such as the European BAT Reference (BREF) document on the chlor-alkali industry. Этому подходу по-прежнему высказывается поддержка в принимаемых в последнее время документах, в частности в Европейском справочном документе по НИМ (БРЕФ), посвященным хлорно-щелочной промышленности.
In most cases, developments in BAT for these sources have resulted in improvements in reduction efficiencies and lower emission concentrations. В большинстве случаев изменения в области НИМ, затронувшие эти источники, привели к повышению эффективности сокращения выбросов и к снижению концентраций выбросов.
Optimal livestock feeding methods (including the amount of phosphate and nitrogen allowed), as outlined in the EU BAT reference (BREF) documents were highlighted as important by Cyprus, the Netherlands and Romania. Кипр, Нидерланды и Румыния отметили, что важное значение имеют оптимальные методы кормления сельскохозяйственных животных (включая допустимое количество фосфатов и азота), указанных в справочных документах ЕС по НИМ (СД НИМ).
Possible emissions of HCBD from the production of magnesium can potentially be controlled by using measures based on the use of BAT, consisting of scrubbing and incineration of off-gases. Возможные выбросы ГХБД при производстве магния потенциально можно контролировать за счет мер, основанных на использовании НИМ, предусматривающих очистку и сжигание отходящих газов.
The technical measures required to minimise releases of unintentionally produced HCBD are already required according to existing BAT and BEP in the industrial manufacturing of chemicals and magnesium and for other possible sources (motor vehicle emissions and incineration processes). Технические меры, необходимые для сведения к минимуму выбросов непреднамеренно производимого ГХБД, уже являются обязательными в соответствии с существующими НИМ и НПД, касающимися промышленного производства химических веществ, магния и других возможных источников (автомобильные выбросы и процессы сжигания).
In many cases, current control measures and application of BAT and BEP to address other unintentionally produced POPs are likely to also reduce emissions of HCBD. Во многих случаях существующие меры регулирования и применение НИМ и НПД в отношении других непреднамеренно производимых СОЗ, скорее всего, приведет к уменьшению и выбросов ГХБД.
In addition, both the Protocol on POPs and the Stockholm Convention on POPs include Best Available Techniques (BAT) for controlling sources of unintentionally produced POPs. Кроме того, как в Протокол по СОЗ, так и в Стокгольмскую конвенцию о СОЗ включены наилучшие имеющиеся методы (НИМ) борьбы с источниками непреднамеренно производимых СОЗ.
To enable an adequate assessment of the applicability of the exemption under article 3 paragraph 7, the Committee requested additional information on the application of BAT or other effective measures to stationary and mobile sources. В интересах обеспечения адекватной оценки возможностей использования исключения в соответствии с пунктом 7 статьи 3 Комитет запросил дополнительную информацию о применении НИМ и других эффективных мер в отношении стационарных и мобильных источников.
However, it noted that BAT in the waste incineration sector encompasses more than just technology measures, but also incorporates secondary measures on which the Netherlands provided no information. Однако Комитет отметил, что в секторе по сжиганию отходов НИМ предусматривают принятие не только технологических, но и вторичных мер, по которым Нидерланды не предоставили никакой информации.
The Stockholm Convention adopted guidelines on BAT and guidance on BEP in December 2006 and, more recently, a procedure for reviewing and updating the guidelines/guidance. В рамках Стокгольмской конвенции в декабре 2006 года были приняты руководящие принципы по НИМ и руководство по НПД, а позднее процедура пересмотра и обновления руководящих принципов/руководств.
From this perspective, the existence of two sets of BAT can be seen as complementary rather than duplicative work, with the guidance prepared under the Protocol on POPs being considered as preparatory input for the Stockholm Convention. С этой точки зрения существование двух наборов НИМ можно рассматривать как взаимодополняющее сочетание, а не дублирование работы, при этом руководство, подготовленное в соответствии с Протоколом по СОЗ, рассматривается в качестве вклада в подготовку Стокгольмской конвенции.
(b) Flexibility for countries with economies in transition regarding the timescales for applying ELVs and BAT to new and existing sources; Ь) гибкость в отношении сроков для применения ПЗВ и НИМ к новым и существующим источникам для стран с переходной экономикой;
(a) Poland set requirements on the use of best available techniques (BAT) to control different pollutants under its National Environmental Policy; а) Польша в рамках своей природоохранной политики установила требования в отношении использования наилучших имеющихся методов (НИМ) для ограничения выбросов различных загрязняющих веществ;
The updated information will include all technical parameters characterizing the abatement technologies, taking into account the Best Available Techniques (BAT); Обновленная информация будет включать все технические параметры, характеризующие технологии борьбы с выбросами, с учетом наилучших имеющихся методов (НИМ);
(c) Undertaking an analysis of how the Government resolution on BAT in Kazakhstan prepared in 2008 can be updated. с) проведение анализа в целях изучения возможных путей обновления принятого в 2008 году постановления правительства Казахстана по НИМ.
When assessing the BAT for a specific source a variety of techniques may be considered, taking into account the age, size, inputs and operational characteristics of the source. При оценке НИМ в увязке с конкретным источником можно рассматривать целый ряд методов с учетом срока эксплуатации, размера, сырьевых материалов и производственных характеристик источника.
Technically feasible and cost-effective alternatives to perchloroethylene and trichloroethylene are available for certain applications and could be employed as part of BAT to reduce HCBD emissions Для определенных видов применения имеются технически осуществимые и рентабельные альтернативы перхлорэтилену и трихлорэтилену, которые могут использоваться как элемент НИМ, предназначенных для сокращения выбросов ГХБД.
Added benefit may continue to be provided by the unintentionally produced POPs BAT guidance under the Protocol if: Подготовленный в соответствии с Протоколом руководящий документ по НИМ ограничения выбросов непреднамеренно производимых СОЗ мог бы продолжать приносить свою пользу, если:
Both the Protocol and the Stockholm Convention include BAT for controlling sources of unintentionally produced POPs (the Protocol includes an "extended" BAT approach, while the Stockholm Convention includes both BAT and BEP for such sources). И Протокол, и Стокгольмская конвенция включают НИМ для управления источниками непреднамеренно производимых СОЗ (Протокол включает в себя "расширенный" подход к использованию НИМ, в то время как Стокгольмская конвенция включает в себя как НИМ, так и НПД для таких источников).
(c) The preparation of BAT Reference (BREF) documents has commenced; с) начата работа по подготовке справочной документации по НИМ;
(c) Sharing of practical experience from experts on what BAT is and how it can be applied; с) изучение практического опыта экспертов в отношении того, какие НИМ и как применяются;
The concept of BAT is not aimed at the prescription of any specific technique or technology, but at taking into account the technical characteristics of the installation concerned, its geographical location and the local environmental conditions. Концепция НИМ не имеет своей целью предписывать какие-либо конкретные методы или технологии, а направлена на обеспечение учета технических характеристик соответствующей установки, ее географического положения и местных природных условий.
Report of the Task Force on Heavy Metals on Assessments of BAT and limit values, June 2006 Доклад Целевой группы по тяжелым металлам об оценке НИМ и предельных значений, июнь 2006 года.
Therefore, BAT to reduce the emissions of heavy metals is generally the application of high performance dedusting devices such as electrostatic precipitators (ESP) or fabric filters (FF). Поэтому НИМ по сокращению выбросов тяжелых металлов предусматривают, как правило, применение высокоэффективного оборудования для удаления пыли, такого как электростатические осадители (ЭСО) или тканевые фильтры (ТФ).