Guidelines on BAT and BEP |
Руководящие принципы по НИМ и НПД |
Non-asbestos diaphragm technology can also be considered as BAT. |
К числу НИМ можно также отнести диафрагменную технологию без использования асбеста. |
Denmark reported the use of BAT according to the EU IPPC Directive and EU BREFs as minimum standards when issuing licences. |
Дания сообщила об использовании НИМ в соответствии с Директивой ЕС по КПОЗ и Справочными документами о наилучших имеющихся методах в качестве минимальных стандартов при выдаче лицензий. |
The European IPPC Bureau, in its 2001 BAT (best available techniques) reference Document on chlor-alkali industry, confirmed that the mercury cell process does not reflect BAT, and the IPPC Directive calls for non-BAT processes to be phased out by mid-2007. |
В выпущенном в 2001 году справочном документе по НИМ (наилучшие имеющиеся методы) для хлорщелочной промышленности Европейское бюро по КПКЗ подтвердило, что процесс ртутного электролиза не соответствует НИМ и призвало в своей директиве постепенно прекратить использование процессов, не соответствующих НИМ, к середине 2007 года. |
He was made to hold his palms out and upward, and was struck several times on the palms with the bat. |
Его заставляли держать ладони кверху и наносили по ним удары битой. |
BAT had the following characteristics: |
Использование НИМ характеризуется следующими факторами: |
The related BAT associated emission levels for Hg and its compounds from the European Commission BAT references are 0.001-0.03 mg/Nm³, 0.001-0.02 mg/Nm³ and 0.001- 0.05 mg/Nm³ for non-continuous samples. |
Соответствующие связанные с НИМ уровни выбросов Hg и ее соединений в справочных документах по НИТ Европейской комиссии составляют 0,001-0,03 мг/Нм3, 0,001-0,02 мг/Нм3 и 0,001-0,05 мг/Нм3 для непрерывного контроля проб. |
I told you to talk to him, not smash his head in with a bat. |
Я попросила тебя поговорить с ним. А не врезать ему дубиной. |
For new stationary combustion sources, three more countries based their plant standards and permit requirements on BAT. |
Что касается новых стационарных источников сжигания, то три страны использовали НИМ в качестве основы для определения лицензионных требований и требований к деятельности установок. |
This would include an obligation to promote BAT and BEP for HCBD sources. |
Это будет включать в себя обязательство поощрять применение наилучших имеющихся методов (НИМ) и наилучших видов природоохранной деятельности (НПД) в отношении источников ГХБД. |
Ninety-eight per cent and more collection efficiency of primary and secondary emissions from EAF are achievable and considered as BAT. |
В качестве НИМ рассматривается тот метод, который позволяет обеспечить улавливание 98% и более объема первичных и вторичных выбросов из ЭДП. |
Printed wired board (PWB) should only be treated in BAT smelters with after burner. |
Платы печатной электропроводки можно подвергать обработке в соответствующих НИМ печах только при наличии в них камеры дожигания. |
For example, since 2002, BAT have been applied in Bulgaria, using flue gas desulphurization in power generating plants. |
Например, в Болгарии НИМ применялись с 2002 года: в частности, на тепловых электростанциях применялась технология десульфурации дымовых газов. |
BAT is to replace hexachloroethane as a degassing agent by degassing agents not containing chlorine, e.g. argon of nitrogen. |
НИМ предусматривает замещение гексахлорэтана в качестве дегазанта другими дегазантами, не содержащими хлора, например аргоном или азотом. |
For new plants and major upgrades, BAT for the production of cement clinker is considered to be a dry process kiln with multi-stage pre-heating and precalcination. |
Для новых установок и установок, в которые были внесены большие реконструкционные изменения, НИМ для производства цементного клинкера считается процесс использования печей с многоступенчатым предварительным кальцинированием и обжигом, работающих по сухому способу. |
For potentially dusty downstream activities BAT is considered to be dust minimization, e.g. by cutting, grinding or polishing under liquid or by extraction of off gases to a bag filter system. |
Для потенциально пыльных технологических операций, относящихся к переработке шихты вплоть до производства конечной продукции, НИМ предусматривает сведение к минимуму выбросов пыли, например путем резки, шлифовки или полировки стекла с использованием жидкости или отведения отходящих газов в систему рукавных фильтров. |
7It was commented that the necessary reduction measures to achieve the 1 g/tonne Hg limit may not be a cost-effective solution and thus not BAT. |
7 Было отмечено, что необходимые меры по сокращению выбросов для достижения предельного значения 1 г/тонна ртути могут не являться затратоэффективным решением и, следовательно, не могут рассматриваться в качестве НИМ. |
This BAT should include one melting operation in a short rotary furnace or shaft |
НИМ должен включать в себя одну плавку во вращающейся печи ускоренного отжига или в шахтной печи. |
Pressure leaching may be an alternative to roasting and may be considered as a BAT for new plants depending on the concentrate characteristics. |
В некоторых случаях альтернативой обжигу может быть технология выщелачивания под давлением, которую можно считать НИМ в случае новых предприятий, использующих определенный концентрат. |
Metals are also recycled from printed circuit boards (PWBs) but in this case the POP-BDE certainly largely destroyed if BAT smelters are used. |
Из печатных плат рециркулируют также и металлы, но в этом случае СОЗ-БДЭ в основном, разумеется, уничтожаются, если для рециркуляции используют печи, отвечающие требованиям НИМ. |
However, BAT standards need to be developed for these facilities and releases of PBDE and PBDD/DF need to be further assessed. |
Вместе с тем стандарты НИМ по таким объектам требуют совершенствования, а ситуация с соответствующими выбросами по ПБДЭ и ПБДД/ПБДФ нуждается в дополнительном изучении. |
Three based ELVs on BAT, while two used ELVs for pollution permits. |
Три Стороны использовали ПЗВ, опирающиеся на НИМ, в то время как две Стороны использовали ПЗВ для выдачи разрешений на загрязняющие выбросы. |
For all dust-emitting processes in the secondary iron and steel industry, dedusting in fabric filters, which reduces the dust content to less than 20 mg/m3, shall be considered as BAT. |
При всех процессах вторичного производства черных металлов, связанных с пылевыделением, НИМ считается пылеулавливание тканевыми фильтрами, при использовании которых содержание пыли снижается до уровня менее 20 мг/м3. |
All actions should reflect a gradual phase in of BAT for existing sources taking into account their diversity in age and lifespan. |
Все эти меры должны отражать постепенное внедрение НИМ в отношении существующих источников с учетом разницы в сроках эксплуатации и планируемых сроков эксплуатации в будущем. |
In general and where it is economically viable, predominantly electrical melting is considered BAT for lead crystal, crystal glass and opal glass production, since this technique allows efficient control of potential emissions of volatile elements. |
В тех случаях, когда это экономически применимо, электроплавка главным образом и в целом рассматривается в качестве НИМ для производства свинцового хрусталя и кристального и матового стекла, поскольку этот метод позволяет обеспечить эффективное ограничение возможных выбросов летучих элементов. |