| You are a bastard. | И сказала: "Ты сволочь". |
| No, you bastard. | Нет, сволочь, отделение им. |
| Fine. Go home, ya bastard. | Ну и уезжай, сволочь. |
| The law's on my side, bastard! | Имею право, сволочь. |
| Brian, you bastard! | Брайн, ты сволочь! |
| You bastard you're the bastard! | Сволочь, вот сволочь! |
| Hippo's a bastard. | Ну и сволочь же этот Ипполит... |
| Give me back my sock, you goat bastard! | Верни носок, сволочь порнокопытная. |
| [Man] Bastard... bastard! | Сволочь! Индира Ганди - сволочь! |
| you bastard. you bastard. | Да-да, скоро. Сволочь! |
| Stop hooting, stupid bastard! | Хватит сигналить тупая сволочь! |
| That Rizzo's a cagey bastard. | Этот Риццо - хитрая сволочь. |
| John, you clever bastard. | Джон, ах ты умная сволочь... |
| Smart bastard, aren't you? | Умная сволочь, да? |
| You answer it, bastard. | Сам подойдешь, сволочь. |
| That's for the "bastard"! | Это тебе за сволочь. |
| Then you're the bastard. | Ну ты и сволочь. |
| Fine, I'm the bastard. | Отлично, я сволочь. |
| Shit! Come on, you fucking bastard! | Дерьмо! Давай, сволочь! |
| Took you long enough, bastard | Долго же думал, сволочь! |
| This bastard sold our country's secrets. | Эта сволочь продавала наши секреты. |
| Hey leggo bastard max! | Ты сволочь, Макс! |
| I'm going to strangle you, bastard! | Задушу тебя, сволочь! |
| Don't you dare run, you bastard! | А ну бегом, сволочь! |
| Give me one you bastard! | Дай один, сволочь! |