| I love you, you bastard! | А я тебя люблю, сволочь ты такая. |
| What a bastard this guy is! | Ну, и сволочь же этот парень! |
| Then I gave my opinion of him, that bastard. | Тогда я сказал ему, что он сволочь. |
| Then I told him what I thought of him, that bastard. | Тогда я сказал ему, что он сволочь. |
| Get your bastard hands inside me and tug the bugger free! | Засуньте в меня ваши чертовы руки и вытащите эту сволочь! |
| I know you hid it, you little bastard. | Я знаю, ты спрятал её, ты, сволочь. |
| Not that you have no friends because, say, you're a miserable bastard. | А не в том, что у тебя нет друзей, потому что, например... ты мерзкая сволочь. |
| Somehow the bastard is still alive, still staring at me. | Сволочь все еще живет, смотрит на меня |
| Why don't you say something, bastard? | Чего ж ты молчишь, сволочь? |
| I don't need you, you bastard! | Ты мне не нужен, сволочь! |
| What a fucking scare you gave me, you bastard! | Ты чертовски напугал меня, сволочь! |
| Get up, bastard, when a prosecution investigator's talking to you | Встань, сволочь, когда с тобой следователь прокуратуры говорит. |
| Hell, I'll kill that bastard! | Чёрт возьми, я убью эту сволочь! |
| That bastard's not even worth stomping on | Эта сволочь не стоит даже пинка. |
| All I know for sure is some bastard stole half my Twix! | Я точно знаю одно: какая-то сволочь утащила половину моего Твикса! |
| What did you add to the vaccine, you bastard? | Что ты подмешал в вакцину, сволочь? |
| Where's my pots, you thieving bastard? | Где мои ловушки, воровская сволочь? |
| Oh, you're unplugged, you little bastard! | Ах, ты отсоединился, маленькая сволочь! |
| Crush the little bastard in the first act! | Пусть эту сволочь танк раздавит в первом акте! |
| Listen, you sick bastard, we're taking your torture victims with us. | Слушай ты, сволочь ненормальная, мы уходим и забираем с собой жертв твоих пыток! |
| Just make sure that English bastard is killed! | Только убедитесь, чтобы английская сволочь была мертва! |
| Who you calling imperialist, you commie bastard? | Кого это ты назвал империалистом, коммунистическая ты сволочь. |
| No, Klaus, you bastard, stop! | Клаус, сволочь такая, хватит! |
| If I meet you again, I'll kill you for real, you bastard. | Если увижу тебя снова, то убью по-настоящему, сволочь ты эдакая. |
| Emma... I know you must think I'm a selfish bastard. | Я понимаю, ты думаешь, что я сволочь и эгоист. |