| That ant is a real bastard! | Этот муравей настоящая сволочь. |
| Now we get the bastard. | Мы поймаем эту сволочь. |
| Down, you bastard! | Ложись, ты сволочь! |
| The bastard, he hit me below the belt! | Бил ниже пояса, сволочь! |
| Come on, you Nazi bastard. | Ну давай, нацистская сволочь. |
| And my dad was a bastard. | А папаша - сволочь. |
| That bastard won't get away with this. | Эта сволочь уже не соскочит. |
| Scoot over, you fat bastard. | Отползай, жирная сволочь. |
| I'm a bastard, okay? | Я - сволочь, ладно? |
| That bastard is with them. | Эта сволочь с ними. |
| I believe he's a complete bastard. | Наверняка он настоящая сволочь. |
| You are a bastard. | "Ты сволочь". |
| I know we are... you noble bastard. | Конечно, сволочь ты благородная! |
| You are such a bastard. | Ну ты и сволочь. |
| Who's this bastard? | Это что за сволочь? |
| If it weren't for that bastard... | Если бы не эта сволочь... |
| You're a sneaky bastard. | Ты, хитроумная сволочь. |
| Duk-sang, that ungrateful bastard. | Док Сан, эта неблагодарная сволочь. |
| What bastard hired these guys? | Какая сволочь их наняла? |
| We got the bastard. | Мы поймаем эту сволочь. |
| You set me up you bastard. | Ты подставил меня, сволочь. |
| I told you to stop, you bastard. | Я сказал остановиться, сволочь! |
| Have that, Wulfhere, ya bastard! | Получай, Вульфхед, сволочь! |
| My son, that bastard. | Мой сын, эта сволочь. |
| That bastard, son of a bitch. | Эта сволочь, сукин сын! |