| I got a whole bag of them down there, I got a whole sack, | У меня тут целый сумка этого, целый мешок. |
| Abbi, sweetheart, let me know if you want me to get you a bag when I go to Chinatown later, okay? | Эбби, милая, если тебе нужна сумка, только скажи, а то я собираюсь наведаться в Чайнатаун, ладно? |
| You have your "go" bag in the car? | У тебя в машине есть сумка для экстренных случаев? |
| According to a witness interviewed by the Group, a call from the presidency, made by the head of the Presidential Guard, led to an agreement that the bag should be brought to the Governor's house. | По словам одного свидетеля, с которым беседовали члены Группы, после того как из канцелярии президента позвонил начальник президентской охраны, была достигнута договоренность о том, что сумка с деньгами будет доставлена в дом губернатора. |
| Min's sister said to her parents, "In America, this bag sells for 320 dollars." | Сестра Минь сказала своим родителям: «В Америке эта сумка стоит 320 долларов». |
| You don't have anything to bag, do you? | У тебя была сумка, да? |
| At some point he entered a nearby house that was under construction and saw from there two other dealers entering the house through a basement window, and all three escaping with a bag 40 minutes later. | В какой-то момент он вошел в расположенный неподалеку строящийся дом и оттуда увидел, как два других торговца вошли в дом через окно в подвале, а через 40 минут все трое скрылись, при этом у одного из них была сумка; |
| Can the Assembly imagine how an unaccompanied bag can move by itself from one airplane to another and from one airport to another with such accuracy? | Может ли эта Ассамблея представить себе, как эта несопровождаемая сумка могла перемещаться сама по себе с одного самолета на другой, а также из одного аэропорта в другой с такой точностью? |
| this tree in the photo I have met on a fair - a monk folded bill-Delicate fruit to the branches - the money tree was alms bag for the renovation of a temple. | это дерево, на фото я встретил на ярмарке - монах сложенном Билль-Нежные фрукты отрасли - деньги дерево милостыню сумка на ремонт храма. |
| Bag from dense fabric for storage and comfortable carrying of radiometer on a shoulder. | Сумка из плотной ткани для хранения и удобного ношения радиометра на плече. |
| P.S. Bag of stuff in bedroom closet for Goodwill. | П.С. В спальне в шкафу сумка с благотворительностью. |
| Bag hidden behind a false wall in the closet. | Сумка, спрятанная за фальшивой стенкой в шкафу. |
| Bag's clean. CSRU can have it. | Сумка чиста, криминалисты могут ее забрать. |
| Bag from the crime scene containing crack had two major sets of prints. | Сумка с места преступления с наркотиками, на ней два набора отпечатков. |
| Bag. And a hat, too. | Сумка. И шляпка, конечно. |
| Bag without a ball, head without a body. | Сумка без шара, тело без головы. |
| Look, same bag. | СООТВЕТСТВИЕ 99,01% - Смотрите, та же сумка. |
| Not really my bag either. | Не так сильно, как моя сумка(?). |
| I got the bag. | У меня сумка, я всё сделаю. |
| Where's the bag? | А где сумка? - Она у меня. |
| Gym bag, check. | Сумка для фитнеса, на месте. |
| My bag was stolen. | Моя сумка была украдена. |
| What a heavy bag! | До чего тяжёлая сумка! |
| Bag, bag, bag, bag, bag. | Сумка, сумка, сумка. |
| My bag, my bag! | Моя сумка, моя сумка! |