I got a whole bag of them down there, I got a whole sack, |
У меня тут целый сумка этого, целый мешок. |
Abbi, sweetheart, let me know if you want me to get you a bag when I go to Chinatown later, okay? |
Эбби, милая, если тебе нужна сумка, только скажи, а то я собираюсь наведаться в Чайнатаун, ладно? |
You have your "go" bag in the car? |
У тебя в машине есть сумка для экстренных случаев? |
According to a witness interviewed by the Group, a call from the presidency, made by the head of the Presidential Guard, led to an agreement that the bag should be brought to the Governor's house. |
По словам одного свидетеля, с которым беседовали члены Группы, после того как из канцелярии президента позвонил начальник президентской охраны, была достигнута договоренность о том, что сумка с деньгами будет доставлена в дом губернатора. |
Min's sister said to her parents, "In America, this bag sells for 320 dollars." |
Сестра Минь сказала своим родителям: «В Америке эта сумка стоит 320 долларов». |
You don't have anything to bag, do you? |
У тебя была сумка, да? |
At some point he entered a nearby house that was under construction and saw from there two other dealers entering the house through a basement window, and all three escaping with a bag 40 minutes later. |
В какой-то момент он вошел в расположенный неподалеку строящийся дом и оттуда увидел, как два других торговца вошли в дом через окно в подвале, а через 40 минут все трое скрылись, при этом у одного из них была сумка; |
Can the Assembly imagine how an unaccompanied bag can move by itself from one airplane to another and from one airport to another with such accuracy? |
Может ли эта Ассамблея представить себе, как эта несопровождаемая сумка могла перемещаться сама по себе с одного самолета на другой, а также из одного аэропорта в другой с такой точностью? |
this tree in the photo I have met on a fair - a monk folded bill-Delicate fruit to the branches - the money tree was alms bag for the renovation of a temple. |
это дерево, на фото я встретил на ярмарке - монах сложенном Билль-Нежные фрукты отрасли - деньги дерево милостыню сумка на ремонт храма. |
Bag from dense fabric for storage and comfortable carrying of radiometer on a shoulder. |
Сумка из плотной ткани для хранения и удобного ношения радиометра на плече. |
P.S. Bag of stuff in bedroom closet for Goodwill. |
П.С. В спальне в шкафу сумка с благотворительностью. |
Bag hidden behind a false wall in the closet. |
Сумка, спрятанная за фальшивой стенкой в шкафу. |
Bag's clean. CSRU can have it. |
Сумка чиста, криминалисты могут ее забрать. |
Bag from the crime scene containing crack had two major sets of prints. |
Сумка с места преступления с наркотиками, на ней два набора отпечатков. |
Bag. And a hat, too. |
Сумка. И шляпка, конечно. |
Bag without a ball, head without a body. |
Сумка без шара, тело без головы. |
Look, same bag. |
СООТВЕТСТВИЕ 99,01% - Смотрите, та же сумка. |
Not really my bag either. |
Не так сильно, как моя сумка(?). |
I got the bag. |
У меня сумка, я всё сделаю. |
Where's the bag? |
А где сумка? - Она у меня. |
Gym bag, check. |
Сумка для фитнеса, на месте. |
My bag was stolen. |
Моя сумка была украдена. |
What a heavy bag! |
До чего тяжёлая сумка! |
Bag, bag, bag, bag, bag. |
Сумка, сумка, сумка. |
My bag, my bag! |
Моя сумка, моя сумка! |