| Look, we've got your bag; | Все хорошо. Посмотри. Смотри, вот твоя сумка. |
| This is the best bag money can buy, bar none, OK? | Это самая лучшая сумка, какую только можно купить! |
| You got a bug-out bag in that big ol' car of yours? | У вас есть в машине сумка для выживания? |
| Come on, you all knew there'd be a bag buried on the beach, you must have done? | Да бросьте, вы знали, что на пляже будет закопана сумка, должны же были догадаться? |
| You know that I don't like you, and I know that you don't like me but I need your help. I have this bag full of plants. | Ты знаешь, что ты мне не нравишься, и я знаю, что не нравлюсь тебе, но мне нужна твоя помощь, у меня эта сумка, полная травы. |
| In fact... there came a point when the bag became the subject of dispute between Mr. Lampe and another passenger, didn't it? | Кроме того... был еще один момент, когда сумка стала предметом спора между мистером Лэмпом и другим пассажиром, не так ли? |
| Hang on, isn't that the same diaper bag that Tessa's mom has? | Подожди, разве у матери Тессы сумка не в цветочек? |
| The bag, Jack, where's the bag? | Сумка, Джек, где сумка? |
| For starters, how is it this guy checked in with this bag yesterday 15 hours later, he's dead, and you're holding it? | Для начала, как так получилось, что этот парень въехал вчера утром в отель с этой сумкой, а 15 часов спустя, он мертв, а его сумка у тебя? |
| My disappear bag, my disappear bag | Сумка для побега, сумка для побега, |
| The mango mini bag for a cliff and not to protect, tend to average out a little more mango. | Сумка для мини манго скала, а не для защиты, как правило, средний из чуть более манго. |
| That it constantly carried with him self a purse ("kalita") for distribution of an alms and new purchases, it has received nickname Kalita - «purse, a monetary bag». | За то, что он постоянно носил с собой кошелек («калиту») - для раздачи милостыни и новых приобретений, он получил прозвище Калита - «кошель, денежная сумка». |
| The last time that I saw him, he had his bag - the one that I brought him - and he got into his car, and he drove away. | В последний раз когда я видел его, у него была сумка, которую я отдал ему и он сел в свою машину, и он уехал. |
| And you're telling me that he had the duffel bag on him when he left? | И вы говорите, что у него была сумка, когда он уходил? |
| Min's sister said to her parents, "In America, this bag sells for 320 dollars." | Сестра Минь сказала своим родителям: «В Америке эта сумка стоит 320 долларов». |
| Okay, if it's your bag, what's in it? | Ладно, если это ваша сумка, что в ней? |
| That year, a bag holding personal papers and a laptop computer containing lyrics for the album was taken from Bono's car, which was parked outside Dublin's Clarence Hotel, which is owned by Bono and The Edge. | В том же году из машины Боно, которая была припаркована возле отеля The Clarence, принадлежащего ему и Эджу, была похищена сумка с личными документами и ноутбук с текстами песен для альбома. |
| Zyckner Williams has possessed that bag for how long? | Сколько эта сумка пролежала в том офисе? |
| And how many of those times did she carry a bag big enough to hold a three-ring binder? | И как много раз из них у неё была с собой достаточно большая сумка, чтобы пронести папку? |
| Wait, wait. Where's my bag? | погоди, погоди. где моя сумка? |
| The money we found in Ed's apartment was real, but the bag we found it in is counterfeit. | Деньги, которые мы нашли в апартаментах Эда были настоящие, но сумка, в которой мы их нашли, была подделкой. |
| So it was about four years ago, five years ago, I was sitting on a stage in Philadelphia, I think it was, with a bag similar to this. | Примерно 4 года назад, или 5 лет назад, сижу я на сцене, кажется, в Филадельфии, и у меня вот такая же сумка. |
| If it really is your bag, you can call the police, you can tell them that I stole it. | Если это действительно твоя сумка, можешь звонить в полицию, можешь сказать им, что я украл. |
| The bag in the locker, the shadow of the trophy, paying the guy to go to Cuba. | Сумка в шкафчике, тень от приза, парень, улетающий на Кубу. |
| Ma'am, do you know whose bag this is? | Вы знаете, чья это сумка? Простите, это ваше? |